Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction KEIKO/KAORI
Chorus: FictionJunction Yuriko Kaida/WAKANA/KEIKO, Yuki Kajiura
Musicians
Strings: Hitoshi Konno Strings (original)
Percussion: Ikuo Kakehashi (original)
Guitar: Koichi Korenaga (live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (live)
Drums: Masuke Nozaki (live)
Violin: Hitoshi Konno (live)
Appearances:
FictionJunction – Everlasting Songs: Track 1
FictionJunction: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 2: Track 1
Title:
「星屑」 “Stardust”
Note: This song is a rearranged version of Velvet no Inori, with new lyrics by Yuki Kajiura.
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
恋しくて切なくて 眠れない夜の 星屑の集め方 僕等は知ってる long night…… |
koishikute setsunakute nemurenai yoru no hoshikuzu no atsumekata bokura wa shitteru long night… |
We know the way to gather up the stardust from those longed-for, heartrending sleepless nights long night… |
あの夏の朝 五月の夜を 輝く日々を この胸に飾って 誰に語ろう もう帰らない優しい君のうた 会いたい…… |
ano natsu no asa gogatsu no yoru o kagayaku hibi o kono mune ni kazatte dare ni katarou mou kaeranai yasashii kimi no uta aitai… |
The mornings of that summer Those days, shining in May nights Adorn my heart I’ll tell someone of it Your gentle song that can’t return anymore But that I want to meet… |
かなしみも切なさも 星屑に変える 想い出の使い方 僕等は覚えた |
kanashimi mo setsunasa mo hoshikuzu ni kaeru omoide no tsukaikata bokura wa oboeta |
Both sadness and heartbreak change into stardust We memorized the way to use our memories |
きみがすきだよ まだいとしいよ はりさけそうな この胸がいつかは また恋をして痛み抱えて 微笑み合うのかな one summer night…… |
kimi ga suki da yo mada itoshii yo harisakesou na kono mune ga itsuka wa mata koi o shite itami kakaete hohoemi au no kana one summer night… |
I love you. You’re still beautiful Sooner or later my seemingly breaking heart Will hold the pain of falling in love again And smile one summer night… |
恋して キスして 覚えたせつなさは ほしくずのうた 君の胸まで 空を超えきっと届くよ |
koishite kisu shite oboeta setsunasa wa hoshikuzu no uta kimi no mune made sora o koe kitto todoku yo |
Falling in love Kissing The heartbreak we memorized Is the song of stardust I will convey it, passing through the sky Till it reaches your heart |
君に出会って僕は初めて 生きてくことが いとしくなったから 明日に出会う誰かにきっと 優しく出来るよね |
kimi ni deatte boku wa hajimete ikiteku koto ga itoshiku natta kara ashita ni deau dareka ni kitto yasashiku dekiru yo ne |
Since my living for the first time From meeting you by chance Became dear to me I can surely be kind to someone That I’ll meet by chance tomorrow |
きみがすきだよ まだいとしいよ しあわせでいてよね? 遠いあかりを灯した窓に 優しいあの日々を 夢見て |
kimi ga suki da yo mada itoshii yo shiawase de ite yo ne? tooi akari o tomoshita mado ni yasashii ano hibi o yumemite |
I love you. You’re still beautiful We exist here in happiness, don’t we? At the window, having lit a faraway lamp I dream of those Gentle days |
君がいて僕がいた なつかしいよるの ほしぞらのかがやきが 今もまだ残る…… |
kimi ga ite boku ga ita natsukashii yoru no hoshizora no kagayaki ga ima mo mada nokoru… |
The sparkling of the starry sky, on those dear nights when you and I were there, Still remains even now… |
Kanji from Kasi-time
Romaji and translation by ninetales
*-* I love this song! thanks for ZERO for the translation <3
Mi goddess Kajiura Sama <333
Ummm… I have a respect for ZERO, but the translation has several errors; it feels like he/she didn’t work with the original lyrics written in kana, but rather the romaji ones. 空を超え(sora wo koe) means “across the sky’ and not “voice of the sky’. I think this was the biggest mistake I found, but there are some others too.
Haha.
NOTE: Due to mistakes in both romaji and translation, I re-transliterated and re-translated this song personally. If there’s anything that needs to be changed, please let me know!
where is the version “velvet no inori”?? i can’t find it!
Here http://canta-per-me.net/lyrics/velvet-no-inori/ if you are searching for the mp3 you should search for the Velvet no Inori OST since its included inside there
ok! i want a place to listening because only find an instrumental for the song… Thanks anyway… I search the ost…
The OST contains 1. A disc with the story (where the song with the vocals is included) and 2. a disc with the soundtrack where is also included the instrumental of the song, thus if you want to find the song you should search for the story disc (but they are supposed to come in 1) 🙂 http://canta-per-me.net/discography/velveteen/