Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal and background vocal: Noriko Ogawa
Chorus: Kaori Nishina, Fion
Musicians
Percussion: Ikuo Kakehashi
Strings: Hitoshi Konno Group
Appearances:
The Velveteen Rabbit – Fantasy Sound & Reading: CD 1 – Track 13
Title:
「ベルベットの祈り」 “Velvet Prayer”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
愛してる 愛してね 愛されて good night |
aishiteru aishite ne aisarete good night |
I love you Please love me back And let me love you good night |
せつなさも かなしみも さみしさも 今夜 good bye |
setsunasa mo kanashimi mo samishisa mo konya good bye |
despite the misery and the grief and the loneliness, tonight good bye |
叶うはずのない 夢みて眠る ひとりぼっちの 私を抱きしめて |
kanau hazu no nai yumemite nemuru hitoribocchi no watashi o dakishimete |
please embrace lonely me as I sleep and dream of wishes that won’t be granted |
涙の理由も 凍える指も あたためて 欲しいの お願い |
namida no wake mo kogoeru yubi mo atatamete hoshii no onegai |
despite the reason for my tears despite my chilled fingers I need you to warm me please |
会いたいな 会えるよね 会わせてね きっと |
aitai na aeru yo ne awasete ne kitto |
I want to meet you We can meet, can’t we? Let me see you, surely |
やさしさに包まれて ほほえみ浮かぶの |
yasashisa ni tsutsumarete hohoemi ukabu no |
Enveloped in your kindness My smile comes to the surface |
夜空に光る 星のなかから ひとりぼっちの 私を みつけてね |
yozora ni hikaru hoshi no naka kara hitoribocchi no watashi o mitsukete ne |
From within the stars That shine in the night sky Please find me All alone |
信じることを 傷つくことを 覚えた この胸で 祈るの |
shinjiru koto o kizutsuku koto o oboeta kono mune de inoru no |
Within my heart That has memorized That which I believe And that which hurts me I pray |
遠くで きこえる ささやく声は ベルベットの祈り |
tooku de kikoeru sasayaku koe wa berubetto no inori |
My whispering voice Audible so far away Is a velvet prayer |
空の果てまで 届け ベルベットの祈り |
sora no hate made todoke berubetto no inori |
Reach to the end of the sky Velvet prayer |
叶うはずのない 夢みて眠る ひとりぼっちの 私を抱きしめて |
kanau hazu no nai yumemite nemuru hitoribocchi no watashi o dakishimete |
please embrace lonely me as I sleep and dream of wishes that won’t be granted |
涙の理由も 凍える指も あたためて 欲しいの |
namida no wake mo kogoeru yubi mo atatamete hoshii no |
despite the reason for my tears despite my chilled fingers I need you to warm me |
星のなかから ひとりぼっちの 私を みつけてね |
hoshi no naka kara hitoribocchi no watashi o mitsukete ne |
From within the stars Please find me All alone |
信じることを 傷つくことを 覚えた この胸で 祈るの |
shinjiru koto o kizutsuku koto o oboeta kono mune de inoru no |
Within my heart That has memorized That which I believe And that which hurts me I pray |
Kanji and romaji from Blackrabbit2999
Translated by ninetales