Lyrics & Song Info » Point Zero
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Yuri Kasahara, Tokyo Konsei
Appearances:
Fate/Zero Original Soundtrack Vol. 1: Track 1, 20 (To Be Continued)
Note: To Be Continued is a short clip of Point Zero; therefore, it’s technically the same song. Lyrics are listed below.
Kajiurago |
asorti…
adita solti miya…
aa…
alta mista
mistima sortiya
adorteya adolo…
sorti oda mista
arti kasa mita
idi sorta miya
arta sorti asa
sorti oda mista
arti kasa miya
idi sorta miya
arta sorti ata
aa…
adistayi mida wo
aaliya wa
isorta mista
arta sorti arta
(aa…)
sorta esta iya
To be continued
|
sorti oda mista arti kasa mita idi sorta miya |
Transliteration by ninetales


12 Apr 2012 at 2:22 am
What does these lyrics mean? Do you have an English version? Thanks! I like this song very much.
14 Apr 2012 at 8:24 am
bulake, these lyrics can’t be translated, because Kajiura created this lyrics “kajiuran”, it’s a mix between japanese, italian, latin… they have no special meaning
but me too, I really feel in love with this song, the chorus and the music are just perfect, Kajiura is really a god seriously lol
14 Apr 2012 at 1:58 pm
HAHAHA, I see! Thanks for the explanation! This is the best anime OST I’ve ever heard in 2011-2012. Thanks for the lyrics. At least now I know how to read them haha!
15 Apr 2012 at 11:32 pm
By the way, do you know the name of the singer? I know Hisako Sasaki was the singer of La Sola. Seems the singer of Point Zero is another one.
20 Apr 2012 at 8:25 am
good question, Yuri Kasahara is a singer of this song (the opera’s voice), but when I listen, I think I hear Yuriko, but I think as always, Kajiura uses her projects (fictionjunction and kalafina), but I hear male voices, that’s why I think Tokyo Konsei sings too.
I hope I’m clear, and I hope it’s the correct anwser to your question
20 Apr 2012 at 11:42 pm
Awesome! Thanks! You really know very well about Japanese singers! I’m gonna search Yuri Kasahara’s videos on Youtube now.
21 Apr 2012 at 6:26 am
you are welcome and thanks to you !
I don’t really know about japanese singers in general, but I listen kajiura’s musics since 5 years, that’s why I know a lot about her projects.
if you have other questions, don’t hesitate. ^^
(I’m sorry for my english, but I’m french, and I’m a little bad in this language é-è)
21 Apr 2012 at 3:04 pm
Sounds great! Your English is awesome! I will come back whenever I have questions. BTW, this is a great website!
6 Jun 2012 at 6:20 am
Thanks for the translteration! I was wondering for a long time whether the vocals were purely Latin. Do you happen to know the kanji for “Kajiurago”? because I thought it may mean something along the lines of “Falsetto Incantation” but can’t tell for sure.
6 Jun 2012 at 3:51 pm
The kajiuragos are not written in kanji, but with latin letters (that is proven by some papers with lyrics that were given to fans during one of the YK lives, and spefically of Lotus and Credens Justitiam. We have copied the lyrics from these papers to the respective lyrics page, so please check them out
). The only time they are written in japanese way or writing, is for the vocalists to understand them better (Yuriko had said so in an FJ interview).