Lyrics & Song Info » Sajin no Kanata e

Music: Yuki Kajiura, Revo
Lyrics: Yuki Kajiura, Revo
Arrangement: Revo
Vocals: Yuki Kajiura, Revo, Remi, Kaori Oda, Wakana Ootaki, Keiko Kubota, Yuuki Yoshida, Yuriko Kaida
Narration: Ike Nelson

Appearances:
Main Theme of Dream Port 2008 (concerts)
Revo & Yuki Kajiura – Dream Port: Track 1

Note: Square brackets [ ] indicate narration.


Romaji

English


[Ike: Beyond the dust storm,
an extending horizon.
Within each wave,
everlasting melody.]

[Ike: Beyond the dust storm,
an extending horizon.
Within each wave,
everlasting melody.]

tabibito no kisetsu wa tsune ni,
kako e to ima wo ubau kedo
ano hi kasaneta utagoe wa
ima mo mada hibiiteru

the seasons of travelers often
disconnect the present from the past but
the singing voices we treasured that day
are echoing even now

kizuato mo iyasezu ni
bokura wa nani
wo matsu no darou
GOOD TIMES FOR BLEND
mou ichido meguru to shinjiteitai

we whose scars have not even healed,
what are we waiting for?
GOOD TIMES FOR BLEND
I want to believe we will return once again

suna no umi de
mizu ni kogare
tsume wo hai demo
inori wa ido no soko

in the sea of sand
we yearn for water
even though our fingernails bleed
we send our prayers into the well

kimi no na wa DREAM
hakanaki MELODY
kuchibiru ga fureru hodo ni
touzakaru

your name is a DREAM
a fleeting MELODY
fading away so much
that the lips meet

nari yama nai mune no RHYTHM
ato hitotsu dake oka wo koe
suna ni inori wo uzumete mo
kono te wo nobasu kara douka
FLY ME…

the RHYTHM of the heart won’t stop beating
just one dune only left to cross
even though I bury my prayers into the sand
I reach out my hand for you, somehow
FLY ME…

[Ike: Dream port]

[Ike: Dream port]

ashiato mo nokosazu ni
bokura wa doko e yuku no darou
GOOD BYE, DEAR FRIEND
mou ichido aeru to shinjiteitai

without even leaving footprints
to where are we headed?
GOOD BYE, DEAR FRIEND
I believe we can meet again

suna no umi ga
kure yuku koro
subete no sakebi ga
mezasu kagayaki
kimi no na wa DREAM
haruka na MELODY
kuchibiru ni uta wo hitotsu
tomoshite

when dusk falls
in the sea of sand
all cries on our fingertips
aim at the shimmering light
your name is a DREAM
a distant MELODY
lighting one song
on the lips

furueru no wa yoru no HARMONY
kodoku wa koe wo kouraseru
tsuki ni sakebi ga todoku nara
kono mi wo sasagu kara douka
FLY ME…

Trembling in the HARMONY of the night
loneliness freezes every sound
if my cries can reach the moon
I would give you this body, somehow
FLY ME…

fly me and take me
to the forgotten realm
take me there…
fly me…

fly me and take me
to the forgotten realm
take me there…
fly me…

[Ike: Dream port]

[Ike: Dream port]

subete no oto ga itsuka
kieuse ta seijaku no naka de
boku tachi wa furue nagara
ai no uta wo utai dasu

every sound eventually
fades unnoticed in the loneliness
while trembling
we sing a song of love

kaze wo koe te tooi kishibe e
kokoro wa yukeru no darou
tooku sazameku eien no ongaku ga
bokura wo maneku kara

can our hearts go to a distant shore
crossing the winds
the eternal melody that echoes far away
calls to us

suna wo koete tooi kishibe de
bokura wa deau darou
ano hi kasaneta utagoe
wo kono mune ni
sajin no kanata e
lalala…

can we meet again at a distant shore
crossing the sand
the songs we treasured that day
are in my heart
beyond the dust storm
lalala…

Translation by yuki n

6 Responses to “Sajin no Kanata e”

  1. Eric Says:

    Really Good ^-^ Ily This song <33

  2. Naoko Says:

    Hi, can I use this translation on my own site? Thank you for the translation!

  3. george1234 Says:

    sure but make sure you refer as source :)

  4. angeliro Says:

    epic song..24/7 song..nice melody nice lyrics..
    ooooow i really love kajiura yuki = goddess + revo= god..ultimate ^_^ *speechless*
    thanks for the lyric ^__^

  5. kyrie Says:

    this lyricks is so beautyful its touch my heart

  6. virgil Says:

    i love it specially the live

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--