Lyrics & Song Info » Yakusoku

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: FictionJuction YUUKA
Chorus: Yuriko Kaida (original/lives), Yuki Kajiura (original), Hikaru (lives)
Musicians
E. guitar: Susumu Nishikawa (original), Koichi Korenaga (lives)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (original/lives)
Drums: Kyoichi Satou (original), Masuke Nozaki (lives)
Piano: Yuki Kajiura (lives)

Appearances:
FictionJunction YUUKA – romanesque (Single): Track 2, 4 (without vocal)
FictionJunction YUUKA – Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 PART 1: Track 16
FictionJunction 2008-2010 The BEST of Yuki Kajiura LIVE: CD1, Track 11
FictionJunction – elemental: Track 12
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 1 Track 16, Disc 2 Track 7
Title:
「約束」 “Promise”


Kanji Romaji English
(cantito emekesti amora
sortiya
madola…)
(cantito emekesti amora
sortiya
madola…)
(cantito emekesti amora
sortiya
madola…)
こんなに激しい過去と未来、
僕等の進む道
風はもうすぐ嵐に
なって夜明けを運ぶ
Konna ni hageshii kako to mirai,
bokura no susumu michi
kaze wa mousugu arashi ni
natte yoake wo hakobu
This violent past and future,
is the path we walk
The wind will very soon become a storm,
and carry the dawn
見捨てた夢だった、
子供の頃
秘密の隠れ家に
書いて消した
misuteta yume datta,
kodomo no koro
himitsu no kakurega ni
kaite keshita
It was a dream I had abandoned,
my childhood days
In my secret hiding place,
I wrote it and erased it
潰えた星の見送り方を
泣きながら覚えた
tsuieta hoshi no miokuri kata o
nakinagara oboeta
In tears, I remembered
the way to see off the crushed stars
こんなに激しい過去と未来、
僕等の進む道
自分らしさを演じることに
疲れて眠る
毎日捨てては生まれ変わる
見知らない心を
僕等は自分と呼び続けてる、
そんな約束
konnani hageshii kako to mirai,
bokura no susumu michi
jibun rashisa wo enjiru koto ni
tsukarete nemuru
mainichi sutete wa umare kawaru
mishira nai kokoro wo
bokura wa jibun to
yobitsuzuketeru,
sonna yakusoku
This violent past and future,
is the path we walk
Tired of playing the role that is myself,
I sleep
A heart that doesn’t recognise that
the things we throw away each day
are reborn
We continue to call that as ourselves,
that promise
また一つ分かれた
行き止まりで
変わらぬ運命だと
呟いても
mata hitotsu wakareta
yukidomari de
kawaranu sadame da to
tsubuyaite mo
In another forked off
dead end
even if we murmur that it’s
an unchangeable destiny
分かり合えずに言葉反らした
日々がただ悲しい
wakari aezu ni kotoba sorashita
hibi ga tada kanashii
Not understanding each other,
we twist each other’s words, the days are just sad
あの時泣いてた僕の
為に僕は
まだ明日を
最果ての歌のように
甘く信じ続ける
風はもうすぐ嵐に
なって未来は降り注ぎ
果たせずに今日も一つ
落ちた遠い約束
ano toki naiteta boku no
tame ni boku wa
mada ashita wo
saihate no uta no you ni
amaku shinjitsuzukeru
kaze wa mousugu arashi ni
natte mirai wa furisosogi
hateta sezu ni kyou mo hitotsu
ochita tooi yakusoku
For the sake of the me
who was crying that time,
I still believe that tomorrow is sweet
like the song at the
furthest ends of the earth
The wind will very soon become a storm,
and the future will pour down
Endlessly, today is also
a fallen distant promise
(adorai…
sametita
asta dimiya
sorta adora
ah…
cantito emekesti amora
sortiya
madola…)
(adorai…
sametita
asta dimiya
sorta adora
ah…
cantito emekesti amora
sortiya
madola…)
(adorai…
sametita
asta dimiya
sorta adora
ah…
cantito emekesti amora
sortiya
madola…)
こんなに激しい過去と未来、
僕等の進む道
たった一度だけ笑う
ために 嵐を超えて
konna ni hageshii kako to mirai,
bokura no susumu michi
tatta ichido dake warau
tame ni arashi wo koete
This violent past and future,
is the path we walk
In order to smile just once,
I overcome the storm
約束のない世界が
いつか僕等を呼ぶ頃に
最果ての歌が遠く
甘く聞こえればいい
風の作る道を……
yakusoku no nai sekai ga
itsuka bokura wo yobu koro ni
saihate no uta ga tooku
amaku kikoereba ii
kaze no tsukuru michi o…
When the world with no promises
calls us someday
I just want to be able to hear
the song at the furthest ends of the earth,
sweetly in the distance
On the path that the wind makes…
(sortiya
madola…)
(sortiya
madola…)
(sortiya
madola…)

Kanji from Kasi-time
Transliteration by snakeroot.ru
Kajiurago transliterated by ninetales
Translation by illusion

Leave a Reply