Lyrics & Song Info » Wednesday Morning

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Kanata Asamizu
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Saeko Chiba
Chorus: Kaori Nishina
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Bass: Sting Miyamoto
Drums: Kyoichi Satou
Keyboards: Yuki Kajiura
Violin: Hitoshi Konno
Cello: Ayano Kasahara

Appearances:
Saeko Chiba – Everything: Track 14


Kanji Romaji English
夕べのLIVEの
余韻で目覚めた朝
ギターの響きが
耳に残ったまま
yuube no LIVE no
yoin de mezameta asa
GUITAR no hibiki ga
mimi ni nokotta mama
This morning, when I awoke
in last evening’s trailing notes
Your guitar’s echoes
kept lingering in my ears
胸の中の泉に
潤うメロディー
切なくて嬉しくて
繰り返す
mune no naka no izumi ni
uruou MELODY
setsunakute ureshikute
kurikaesu
The melody that
waters the spring in my heart
Repeats itself,
heartrendingly joyful
ねぇ好きな歌を抱きしめて
過ごしていよういつも
それが私の日々を
守っていてくれるような
IN MY LIFE
nee suki na uta wo dakishimete
sugoshite iyou itsumo
sore ga watashi no hibi wo
mamotteite kureru you na
IN MY LIFE
So hold the songs you love close to you
And let’s pass the time, always
This is in my life,
as though you’re
Guarding my very days
電車に揺られて
窓の景色を見てる
無口なひとりの
世界が騒いでる
densha ni yurarete
mado no keshiki wo miteru
mukuchi na hitori no
sekai ga sawaideru
I’m looking at the scenery
beyond the window, jolted by the train
And my reticent, solitary world
is clamoring
ありきたりの水曜日
何かが違う
新しいイメージが
生まれてくるようで
arikitari no suiyoubi
nanika ga chigau
atarashii IMAGE ga
umarete kuru you de
Something’s changed
in this ordinary Wednesday
As though a new image
Is being born
そうどんな淋しい時も
迷った時もいつも
こうして
私のための歌が
流れているなら
sou donna sabishii toki mo
mayotta toki mo itsumo
koushite
watashi no tame no uta ga
nagarete iru nara
So, no matter when you’re lonely
No matter when you lose your way
As long as the song
for my sake
Keeps always flowing like this
好きな歌を抱きしめて
過ごしていよういつも
それが私の日々を
守っていてくれるような
IN MY LIFE
suki na uta wo dakishimete
sugoshite iyou itsumo
sore ga watashi no hibi wo
mamotteite kureru you na
IN MY LIFE
Hold the songs you love close to you
And let’s pass the time, always
This is in my life,
as though you’re
Guarding my very days

Kanji from Kasi-time
Romaji from letras.mus.br, corrected by ZERO and ninetales
Translated by ninetales