Lyrics & Song Info » storytelling

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: FictionJunction Kaori
Chorus: FictionJunction Yuriko Kaida / Keiko / Wakana
Musicians: Korenaga Koichi (E.Guitar), Sato Kyoichi (Drums), Takahashi Jr. Tomoharu (Bass)

Appearances:
FictionJuction – elemental: Track 2
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 elemental Tour 2014 2014.4.20 @NHK Hall + Making of elemental Tour 2014: Track 2

Kanji Romaji English
静かな夜の
片隅に落ちてた
小さな星の欠片
まだここにある
涙になるのか
ヒカリになるのか
明日になれば
消えてしまうだろう
shizuka na yoru no
katasumi ni ochiteta
chiisa na hoshi no kakera
mada koko ni aru
namida ni naru no ka
hikari ni naru no ka
ashita ni nareba
kieteshimau darou
Fallen in a corner
on a quiet night,
the pieces of small
stars are still here.
Will they turn into tears,
or will they turn into light?
I wonder if they’ll
disappear tomorrow?
夢と希望と
哀しみに満たされて
最短の距離で行こう
少し取りこぼしても
無理矢理手に取った
ものだっていいよ
カタコトのまま
夢は叶うだろう
yume to kibou to
kanashimi ni mitasarete
saitan no kyori de yukou
sukoshi torikoboshite mo
muriyari te ni totta
mono datte ii yo
katakoto no mama
yume wa kanau darou
Let’s take the shortest path
filled with hopes,
dreams and sadness.
Even if we unexpectedly lose a bit,
I don’t mind the things
we took into our hands by force.
Even with the baby words we use,
I guess our dreams will come true.
このままずっとずっと……
夏だけが煌めいて
何かそんな風に信じて
行けるかも
愛の無いうたのような
日々だってここにある
何かが始まる
kono mama zutto zutto……
natsu dake ga kirameite
nanka sonna fuu ni shinjite
yukeru kamo
ai no nai uta no you na
hibi datte koko ni aru
nanika ga hajimaru
Let’s stay like this forever and ever…
Only the summer shines so bright.
If we believe in something this way,
maybe we can go on.
Each day here is like
a song bearing no love.
Something is beginning.
In summer rain
we are here again
I guess you were the only one
on and on
we will go again
sometimes we are the only one
up and down
we will go again
同じ話だけ
繰り返してるけど
in summer rain
we are here again
I guess you were the only one
on and on
we will go again
sometimes we are the only one
up and down
we will go again
onaji hanashi dake
kurikaeshiteru kedo
In summer rain
we are here again
I guess you were the only one
on and on
we will go again
sometimes we are the only one
up and down
we will go again
We are repeating
the same story
旅人のような
気持ちでいたいんだよ
何処か浮ついて
「初めて」を持て余して
無邪気な涙も
まだ軽い恋も
明日になれば
消えてしまうかな
tabibito no you na
kimochi de itai’n da yo
dokoka uwatsuite
‘hajimete’ wo moteamashite
mujaki na namida mo
mada karui koi mo
ashita ni nareba
kieteshimau kana
I want to have feelings
like a traveler,
being anxious somewhere,
saving up, waiting for a “beginning.”
These innocent tears
and this simple love,
I wonder if they’ll
disappear tomorrow?
いきなり降って湧いて
夏になって
気のせいでもいいから
理由(わけ)もなく
幸福(しあわせ)になる
ときもある
難しいうたのように
この日々は続いてく
もうすぐ
奇麗な和音(コード)が
始まる
ikinari futte waite
natsu ni natte
ki no sei demo ii kara
wake mo naku
shiawase ni naru
toki mo aru
muzukashii uta no you ni
kono hibi wa tsuzuiteku
mou sugu
kirei na koodo ga
hajimaru
It happens suddenly
when summer comes,
It doesn’t matter
if it’s just my imagination
because there are times when
I become happy for no reason.
These days continue
to go on like a difficult song.
Very soon,
a beautiful chord
will begin.
咲いてみたくて
ふいに笑う
恋のようになる
こともある
小さな
今日の
物語
saite mitakute
fui ni warau
koi no you ni naru
koto mo aru
chiisa na
kyou no
monogatari
Wanting to try blossoming,
I suddenly laugh…
There are also things
that become
something like love,
small stories
of today.
このままずっとずっと……
君の手を離さずに
何かそんな風に信じる
ときもある
思い出と慰めを
振り払って行けるかも
kono mama zutto zutto……
kimi no te wo hanasazu ni
nanka sonna fuu ni shinjiru
toki mo aru
omoide to nagusame wo
furiharatte yukeru kamo
Let’s stay like this forever and ever…
Without letting go of your hand,
there are also times
when I believe this way in something.
Maybe we can go on,
shaking off the memories and comfort.
もうすぐ
新しいうたが
始まる
mou sugu
atarashii uta ga
hajimaru
Very soon,
a brand new song
will begin.
in summer rain
聞こえて来る
無口になる時も
in autumn pain
綺麗なうたになって
in summer rain
聞こえて来る
in autumn pain
in summer rain
tellin’ the only story
in summer rain
kikoete kuru
mukuchi ni naru toki mo
in autumn pain
kirei na uta ni natte
in summer rain
kikoete kuru
in autumn pain
in summer rain
tellin’ the only story
in summer rain
You can hear it coming from far away…
Even when it becomes silent,
in autumn pain
it becomes a beautiful song.
in summer rain
You can hear it coming from far away…
in autumn pain
in summer rain
tellin’ the only story

Romaji transcription by keikochan4, translation by arqnohikari and yuki.n,

Leave a Reply