Lyrics & Song Info » sing a song

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals:: Yuuka, Wakana, Keiko, Kaori, Yuriko Kaida, Hikaru
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Drums: Kyoichi Satou
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Strings: Hitoshi Konno Strings

Appearances:
FictionJunction CLUB Theme Song
FictionJunction CLUB – sing a song: Track 1, 3 (Instrumental)

Kanji Romaji English
もうすぐ明日が終わる
戻らぬページをまた閉じて
胸に残る灯りを
優しい眠りが溶かす頃
mousugu kyou ga owaru
modoranu peeji wo mata tojite
mune ni nokoru akari wo
yasashii nemuri ga tokasu koro
today will be over very soon
close again the book of unturnable pages
when gentle sleep melts
the light remaining in your heart
夢見よう、いつか君と
よろこびを歌う朝を
空は青く 風も無く
遠くまで見える未来
yume miyou, itsuka kimi to
yorokobi wo utau asa wo
sora wa aoku, kaze mo naku
tooku made mieru mirai
let’s dream, so someday in the dawn
with you, I’ll sing of joy
the sky is blue, there isn’t even wind
it’s a future we can see far away
かなしみがくれたうた
だからきっと君に届くはず
微笑みを呼べるまで
優しい明日を信じよう
kanashimi ga kureta uta
dakara kitto kimi ni todoku hazu
hohoemi wo yoberu made
yasashii ashita wo shinjiyou
this is the song that gave me sadness
so surely it should reach you
until we can call out to smiles
let’s believe in a gentle tomorrow
音楽が君の胸を
激しく揺らしたときに
僕らはみんな繋がっている
どんなに離れていても
ongaku ga kimi no mune wo
hageshiku yurashita toki ni
bokura wa minna tsunagatte iru
donnani hanarete ite mo
we’ll be connecting all of you to
when the music violently
shook your heart
no matter what or who you’re separated from
[sonte lia adola
ia mistilia asola
mia filiata adola
iliote
ia mia lia
[sonte lia adola
ia mistilia asola
mia filiata adola
iliote
ia mia lia
[sonte lia adola
ia mistilia asola
mia filiata adola
iliote
ia mia lia
sonte lia adola
ia fistioso amenta
i sonte lia adetta
asolte lio
sonte lia adola
ia fistioso amenta
i sonte lia adetta
asolte lio
sonte lia adola
ia fistioso amenta
i sonte lia adetta
asolte lio
filia
atola
sonta]
filia
atola
sonta]
filia
atola
sonta]
もうすぐライトを消して
結んだこの手を離す頃
mousugu raito wo keshite
musunda kono te wo hanasu koro
soon I’ll turn off the light
when I divide my linked hands from yours
今日の笑顔にありがとう
また会えるその日には
共に歌おう
sing a song…
kyou no egao ni arigatou
mata aeru sono hi ni wa
tomo ni utaou
sing a song
thank you for today’s smiling faces
for that day, when we can meet again
let’s sing together
sing a song

Romaji transliteration by Yuki.n and ninetales
Translation by ninetales and Yuki.n

One Response to “sing a song”

  1. Ari Says:

    Such a beautiful song! I absolutely love it.
    The melody as well as the harmony and the lyrics are perfect.
    I hope Yuki Kajiura will write more songs for FictionJunction CLUB, because I am kinda interested in this combination of FictionJunction and Kalafina.

Leave a Reply