Lyrics & Song Info » Shoot!

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Tomokazu Seki

Appearances:
Gundam SEED: Yzak Joule image theme
MOBILE SUIT GUNDAM SEED SUIT CD vol.5 ATHRUN x YZAK x DEARKA: Track 1, 9 (karaoke)
THE BRIDGE: Songs from Gundam SEED & SEED DESTINY: Disc 2 Track 4


Kanji Romaji English
遠く弾け飛ぶ
StarLight
散り急ぐ夢の欠片
投げ捨て
差し伸べられた手のひら
を傷つける
tooku hajiketobu
starlight
chiri isogu yume no kakera
nagesute
sashinoberareta tenohira
wo kizutsukeru
Starlight,
bursting in the distance,
Scattering down
fragments of a dream,
Wounding the palm
that reached for them
ただ殴りあう日々に
何を語り合うこと
があるだろう
孤独な拳の強さ
だけ信じて
tada naguriau hibi ni
nani wo katariau koto
ga aru darou
kodoku na kobushi no tsuyosa
dake shinjite
On the days we only fought,
there were probably some things
we could have just talked over
But we only believe in the strength
of our solitary fists
憎しみさえも力に変えて
背中合わせのDeepEmotion
すれ違うほど近くなってく
瞳響き合う未来へ
nikushimi saemo chikara ni kaete
senakaawase no deep emotion
surechigau hodo chikaku natteku
hitomi hibikiau mirai e
Even my hatred is turned into power
Back-to-back, deep emotion
Passing by me, growing even closer,
My eyes looking the resounding future in the face
Shoot for the future
まだ光るその場所へ
勝ち残るためスピードを上げてゆく
加速するほど
側にある輝きを
いつしか守りたい
と願ってた
Shoot for the future
mada hikaru sono basho e
kachinokoru tame supiido wo agete yuku
kasoku suru hodo
soba ni aru kagayaki wo
itsushika mamoritai
to negatteta
Shoot for the future –
to a place that still shines
Boosting speed to survive
Accelerating this much –
this glow by my side
Suddenly, I wished
I could have protected it
何を弱さと呼んで
強さと名付けて
闇を駆け抜け
分かり合えぬまま
明日があればいい
nani wo yowasa to yonde
tsuyosa to nazukete
yami wo kakenuke
wakariaenu mama
ashita ga areba ii
No matter what you call weakness,
no matter what name you give strength
Plunging through the darkness
When we don’t understand each other,
tomorrow doesn’t seem so bad
どんな戯言よりも生き残る力だけが全て
ぬるい慰めを振り払う角度で
温もりさえも置き去りにして
競う速さで
飛ぶから
いつか誰も見ない空へと
二人だけが
届くのだろう
donna tawagoto yori mo
ikinokoru chikara dake ga subete
nurui nagusame wo
furiharau kakudo de
nukumori sae mo okizari ni shite
kisou hayasa de
tobu kara
itsuka dare mo
minai sora e to
futari dake ga
todoku no darou
More than any kind of deceiving words,
only the power to survive matters
Casting aside this tepid solace
and seeing things in a different light
Even the warmth is left behind
so I can reach the flying speed
I need to compete
Toward the sky that no one
will see someday
Perhaps only the two of us
will ever reach it
Shoot for the future
まだ光るその場所へ
流星の夢撃ち付けて
砕け散って
傷つけあったその
日々の輝きを
いつしか守りたい
と願ってた
Shoot for the future
mada hikaru sono basho e
ryuusei no yume uchitsukete
kudake chitte
kizutsukeatta sono
hibi no kagayaki wo
itsushika mamoritai
to negatteta
Shoot for the future –
to a place that still shines
Striking and shattering,
the dream of a shooting star
The glow of the days
when we were in pain
Suddenly, I wished
I could have protected it
闇の向こうへ
まだ光るその場所へ
勝ち残るために
スピードを上げてゆく
言葉にしない
約束を目の前の
背中に撃ち付けて走る
yami no mukou e
mada hikaru sono basho e
kachinokoru tame
supiido wo agete yuku
kotoba ni shinai
yakusoku wo me no mae no
senaka ni uchitsukete hashiru
Crossing through the darkness,
to a place that still shines
Boosting speed
to survive
Right before my eyes,
an unspoken promise
strikes into my back

Kanji from Kasi-time
Romaji and translation from gendou.com

Leave a Reply