Lyrics & Song Info » Sayonara

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Saeko Chiba, Yuriko Kaida
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians
Bass: Shinji “Sting” Miyamoto
Programming: Yuki Kajiura

Appearances:
Saeko Chiba – Sayonara: Track 1, 3 (karaoke)
Title:
「さよなら」 “Goodbye”


Kanji Romaji English
いつもこんな風に
一緒にいたね
雨の日が二人好きだったね
悲しい事も
せつない想いも
全部聞いてくれた友達
Itsumo konna fuu ni
issho ni ita ne
ame no hi ga futari suki datta ne
kanashii koto mo
setsunai omoi mo
zenbu kiite kureta tomodachi
We were always together like this, weren’t we?
The both of us loved rainy days, didn’t we?
Even sad things,
Even painful feelings,
You’re a friend who listened to them all
さよならありがと
見送ってくれて
だけどきっとまた会えるから
少し憧れてた
あの人のこと
きっと手紙で知らせてね
Sayonara arigato
miokutte kurete
dakedo kitto mata aeru kara
sukoshi akogareteta
ano hito no koto
kitto tegami de shirasete ne
Goodbye, Thank You
For seeing me off,
Though we’ll surely be able to meet again
About that person
Who you’ve been admiring a little,
Be sure to let me know about that person in your letter, okay?
あのころは素敵な
季節だったと
辛い事など無かったと
そんなに何もかも
忘れた大人に
ならないようにしようね
Ano koro wa suteki na
kisetsu datta to
tsurai koto nado nakatta to
sonna ni nanimokamo
wasureta otona ni
naranai youni shiyou ne
That time was
A wonderful season
And there wasn’t anything like hard times
So let’s not
Become adults
Who forgot everything, okay?
さよなら明日から
違う毎日を
遠く二人は生きて行く
あなたの事を
少し忘れても
きっと許してくれるよね
Sayonara ashita kara
chigau mainichi wo
tooku futari wa ikiteyuku
anata no koto wo
sukoshi wasuretemo
kitto yurushite kureru yo ne
Goodbye, as of tomorrow
We’ll live far off,
Different everydays,
Even if I
Forget you a little
I’m sure you’ll forgive me, right?
二人はどんな
大人になるのかな
どんな恋をして
泣いて笑っていつか
沈まない太陽を見つけよう
別々の憧れを
追いかけて
同じ場所にたどり着こう
Futari wa donna
otona ni naruno kana
donna koi wo shite
naite waratte itsuka
shizumanai taiyou wo mitsukeyou
betsubetsu no akogare wo
oikakete
onaji basho ni tadoritsuko
I wonder what kind of adults
Will we become?
What kind of love will we experience,
Cry over and laugh about someday?
Let’s find a sun that doesn’t sink,
Let’s chase
Different yearnings
And arrive at the same place
遠ざかる景色開かない窓に
思い出映る
静かに消える
もう一度声が聞きたかったね
明日は会えないから
Toozakaru keshiki akanai mado ni
omoide utsuru
shizuka ni kieru
mou ichido koe ga kikitakatta ne
ashita wa aenai kara
On a window that doesn’t open a landscape that becomes more distant,
Our memories are reflected,
And quietly disappear
I wanted to hear the sound of your voice once more,
Because we won’t be able to meet tomorrow
さよならありがと
もう明日は会えないけど
さよならありがと元気でいて
さよなら
Sayonara arigato
mou ashita wa aenai kedo
sayonara arigato genki de ite
sayonara
Goodbye, Thank You
Though we won’t be able to meet tomorrow anymore,
Goodbye, Thank You, Take Care,
Goodbye

Kanji from Sayonara single booklet
Romaji and original translation by ZERO,
revised translation by anonymous 2014-01-08

One Response to “Sayonara”

  1. Phantomus Says:

    in the first line 風 here other means not “Kaze” but “Fuu” (I’m right now listen how Saeko sings “fuu ni”)

    Itsumo konna fuu ni
    issho ni ita ne

Leave a Reply