Lyrics & Song Info » Kotonoha

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Musicians
Piano: Hirotaka Sakurada

Appearances:
Kalafina – After Eden: Track 8
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 5
Title:
「ことのは」 “Kotonoha”
Literally, “a way to say (a) word(s).” Also a type of poem, or simply “word(s)”.

Kanji Romaji English
伝えたいことと
違う色に
どうして
ことのは
染まるのかな
秋風がそっと
散らす絵の具に
はらはらと濡れた
紅い夕暮れ
tsutaetai koto to
chigau iro ni
doushite
kotonoha
somaru no kana
akikaze ga sotto
chirasu enogu ni
harahara to nureta
akai yuugure
why did the words
that i wanted to convey
become a
different color?
i wonder if they have been
colored by something
the fall breeze softly went in different directions
and as it fluttered down,
it dampened the crimson evening
ほんとうは
もう少し
やわらかい
気持ちだった
hontou wa
mou sukoshi
yawarakai
kimochi datta
the truth is
that it was a feeling
a bit more softer
than that
愛しさは
我が侭で
貴方に届きたい
itoshisa wa
wagamama de
anata ni todokitai
because love is selfishness
i want it
to reach you
心に生まれた
風の強さに
優しい言葉が怯えていた
色付き波打つ
胸に隠れて
真っ白なままで
いたいと泣いた
kokoro ni umareta
kaze no tsuyosa ni
yasashii kotoba ga obieteita
irozuki namiutsu
mune ni kakurete
masshiro na mama de
itai to naita
the kind words were afraid
of the wind’s strength
that was born in my heart
as my concealed heart beat inside me,
changing color
i cried because i wanted it
to be a pure white

Kanji from After Eden booklet
Transliteration by keikochan
Translation by missjasminnn

Leave a Reply