Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians: Koichi Korenaga (Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Takahashi “Jr” Tomoharu (Bass), Hitoshi Konno (Violin), Ikuno Masaki (Viola), Nishikata Masateru (Cello)
Appearances:
Kalafina – Believe : Track 2
Kalafina LIVE TOUR 2015~2016 “far on the water” Special FINAL at Tokyo International Forum Hall A Track 12
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
[ameya saria eiya solta ee] |
[ameya saria eiya solta ee] |
[ameya saria eiya solta ee] |
がらんとした世界 慰めの欠片も無い 白い夜の中で 言葉はいらない 理解し合った試しも無い 黒い星の上で そんなに甘く 君は歌う |
Garanto shita sekai nagusame no kakera mo nai shiroi yoru no naka de kotoba wa iranai rikaishiatta tameshi mo nai Kuroi hoshi no ue de sonnani amaku kimi wa utau |
In a deserted world there isn’t even a fragment of consolation in the white night I don’t want words we didn’t even try to understand each other On top of a black star, you sing so sweetly |
何にも無い まだ暗い光も無い 見えない 世界の果てへ帰ろう いらない物は何も無い まだ知らない 空の色を見つけて 胸は騒ぐ いつまでも |
Nannimo nai Mada kurai hikari mo nai Mienai Sekai no hate he kaerou Iranai mono wa nanimo nai Mada shiranai Sora no iro wo mitsukete mune wa sawagu itsumademo |
There’s nothing the black light is still nonexistent Let’s go back to the end of the world out of sight There’s nothing I don’t want i will discover the color of the sky that i still do not know of my heart will be restless forever |
木枯らしだけ残る 焼け焦げた野原がある 遠い空も見える 透明になる 憎み合わない心になる 風は秋に変わる 沈黙だけを 僕は歌う |
Kogarashi dake nokoru Yakekogeta nohara ga aru Tooi sora mo mieru toumei ni naru nikumiawanai kokoro ni naru kaze wa aki ni kawaru Chinmoku dake wo boku wa utau |
Only a cold winter wind remains There’s a scorched field The distant sky is also visible it becomes transparent becomes a feeling of not hating one another the wind turns into autumn I sing only of silence |
予感はある 光を生む夜がある あまねく 響き渡る音色(おと)がある 届かぬものは何も無い まだ知らない 輝きを夢に見て 胸は騒ぐ いつまでも |
Yokan wa aru Hikari wo umu yoru ga aru Amaneku hibikiwataru oto ga aru Todokanu mono wa nanimo nai mada shiranai kagayaki wo yume ni mite Mune wa sawagu itsumademo |
I have a premonition There is a night that gives birth to light There’s a timbre that resounds far and wide There’s nothing I can’t reach I dream of a radiance that I still do not know of My heart will be restless forever |
[hehe heheya hehe eiyaha hehe hahaeya i soma aheya hahaya] |
[hehe heheya hehe eiyaha hehe hahaeya i soma aheya hahaya] |
[hehe heheya hehe eiyaha hehe hahaeya i soma aheya hahaya] |
答えはある 手の中に誇りはある 孤独な 大きな木のようになる 冬枯れてただそこにある 雨が行けば 萌え生ずる緑になる |
Kotae wa aru Te no naka ni hokori wa aru Kodoku na ookina ki no you ni naru Fuyugarete tada soko ni aru Ame ga yukeba moeizuru midori ni naru |
There is an answer There is pride in my hands It becomes like a lonely big tree just there, in winter desolation Should rain come, it will turn green and sprout |
胸は騒ぐ 切なく歌う いつまでも |
Mune wa sawagu setsunaku utau itsumademo |
My heart is restless I will sing miserably forever |
[amida] | [amida] | [amida] |
Kanji from CD booklet, romanji by yuki.n, Translation by yuki.n, corrected by nimsaj, kajiurago by Kowz
I REALLY, REALLY love this song !!
somehow… IMO, it freshens Kalafina after songs like to the beginning, consolation, Heavenly blue, or believe
Somehow it reminds me of serenato, the setting maybe. I like how they sing it in a lively, rebellious voice. Its indeed refreshing :3
this song is the best
this song is amazing… i just hear of this now.. but I can listen on repeat