canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » identify

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Musicians Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass)

Appearances:
Kalafina – far on the water: Track 6


Kanji Romaji English
意味もないくらいの寂しさ
もっと頑丈に
生きていたくて
突っ張って
聞かない振りをした
imi mo nai kurai no sabishisa
motto ganjou ni
ikite itakute
tsuppatte
kikanai furi wo shita
With a loneliness so big
that it doesn’t make sense,
I wanted to live more strongly
and persisted,
pretending I didn’t hear
行く当てのないココロたち
離れてしまいそうになる
引っ張って
ここにいると教えて
yukuate no nai kokoro tachi
hanarete
shimaisou ni naru
hippatte koko ni iru to oshiete
Our hearts that have no destination
are about to get separated,
pulling each other together,
showing me that you are here
君の声が聞こえる
少し頑張って側にいるよ
痛みの前で閉じた
扉をほら、開いて
kimi no koe ga kikoeru
sukoshi ganbatte soba ni iru yo
itami no mae de tojita
tobira wo hora hiraite
I can hear your voice,
“I’m trying a bit, I’m here”
Look, I am opening the door
that I closed before pain
今会いたくて
まだ恋しくて
きっと君のため
心使い果たして
暗闇と軽い葛藤を
鈍い輝きに
いつか変えてみせるよ
side by side
ima aitakute
mada koishikute
kitto kimi no tame
kokoro tsukai hatashite
kurayami to karui kattou wo
nibui kagayaki ni
itsuka kaetemiseruyo
side by side
I want to meet you now
I’m still in love with you
For your sake
I’ll surely use all my heart
and one day I’ll show you how I change
your darkness and light troubles
into a dim shine
side by side
嘘のようでも嘘じゃない
言葉は全部
真実なんだって
淡々と
君は目を合わせない
uso no you demo uso ja nai
kotoba wa zenbu
shinjitsu nandatte
tantan to kimi wa
me wo awasenai
It looks like a lie, but it’s not a lie,
all my words are true
But you indifferently
avoid looking
into my eyes
分かり合えないことばかり
いっそ丸ごと飲み込んで
つっかえた
君はずっとそこにいる
wakari aenai koto bakari
isso marugoto nomikonde
tsukkaeta
kimi wa zutto soko ni iru
You swallowed up as a whole
the things we didn’t understand of each other
and they got stuck
but you are always there
イビツな夜の中で
もっと沢山の歌詞は
少し泣いたって側にいるよ
混乱と混沌の
世界にまだ迷って
ibitsuna yoru no naka de
sukoshi naitatte
soba ni iru yo
konran to konton no
sekai ni mada mayotte
Inside this warped night
you cried a bit,
but you’re by my side
still wandering inside the world
of chaos and confusion
今会いたくて
君が恋しくて
どんな魂胆も
まだ可愛いもんで
純情も熱い懇願も
君のシルシを
確かめて
行くから
one by one
ima aitakute
kimi ga koishikute
donna kontan mo
mada kawaii mon de
junjou mo atsui kongan mo
kimi no shirushi wo
tashikamete
yuku kara
one by one
I want to meet you now
I’m in love with you
No matter what your motives are
you’re still so cute!
Both your devotion
and your passionate pleading
keep confirming
your signals
one by one
息も付けないよな寂しさが
強く頬を引っ張って
温もりとか
そんなモノの方へ
まだ引力が止まらない
散々飼い慣らした
筈の感情
根こそぎ連れて行く
輝く君の熱量
iki mo tsukenaiyona sabishisa ga
tsuyoku hō wo hippatte
nukumori toka
sonna mono no hou e
mada inryoku ga tomaranai
sanzan kainarashita
hazu no kanjou
nekosogi tsureteyuku
kagayaku kimi no netsuryou
A loneliness so big
that I can’t even breathe
is strongly pulling my cheeks
towards things such as warmth
This attraction
can’t be stopped yet
Feelings that I should have tamed
are taking me over and bringing me
to your shining heat
会いたくて
まだ恋しくて
きっと君のため
心使い果たして
躊躇いと軽い葛藤を
鈍い優しさに
すぐ変えてみせるよ
aitakute
mada koishikute
kitto kimi no tame
kokoro tsukai hatashite
tamerai to karui kattou wo
nibui yasashisa ni
sugu kaetemiseruyo
I want to meet you
I’m still in love with you
For your sake
I’ll surely use all my heart
and I’ll show you immediately how I change
your darkness and light troubles
into a dim shine
とんがった爪を丸めて
慰め合える
引かれ合うタマシイ
混沌の世界の上で
何かを叫ぶ
愛に良く似た
one by one
tongatta tsume wo marumete
nagusame aeru
hikare au tamashii
konton no sekai no ue de
nani ka wo sakebu
ai ni yoku nita
one by one
We file our sharp nails
and our souls drawn to each other
can comfort each other
On this world of confusion
they shout some things
that really looked like love
one by one

kanji from CD booklet, translation by yuki.n, romaji by nimsaj

Leave a Reply