Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Hatake Aki
Arrangement: Hijiri Anze
Vocals: Mika Kikuchi (OST 1, Full ver.), Ami Koshimizu (OST 2, Full ver.), Yukana (Full ver., Mashino ver.)
Appearances:
Mai-Otome OST 1: Track 25 (Mika Kikuchi)
Mai-Otome OST 2: Track 25 (Ami Koshimizu)
Mai-Otome Best Collection: Disc 1: Track 10 (Full ver.), Disc 2: Track 11 (Mashino ver.)
Title:
「星が奏でる物語」 “The Tale the Stars Play”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
目覚めを待つ国の むかしのはなし ささげましょう胸に 宿るひかり 星になるきぼう あしたが見える 愛するひとよ 待ってておくれ |
mezame wo matsu kuni no mukashi no hanashi sasagemashou mune ni yadoru hikari hoshi ni harukibou ashita ga mieru aisuru hito yo mattete okure |
Let us offer up to the light that resides in our hearts, an old tale of a country awaiting its awakening Our wishes become stars, which can see tomorrow My love, please wait for me |
こころの窓に立つ さだめの横顔 ともしましょう夢を 守るひかり 星はただひとり 選べと告げる 愛するひとが わたしを呼べば変わる |
kokoro no mado ni tatsu sadame no yokogao tomoshimashou yume wo mamoru hikari hoshi wa tada hitori erabe to tsugeru ai suru hito ga watashi wo yobeba kawaru |
The profile of my destined one is standing in my mind’s eye Let us ignite the light which protects our dreams The stars inform me to choose only one… If the person I love calls me, I will change |
うるわしく立ち舞う けがれなき羽 背負いましょう御子の 命のひかり 星になるために 生まれてはならぬ 愛するひとに 抱かれてねむれ |
uruwashiku tachimau kegare naki hane seoimashou miko no inochi no hikari hoshi ni naru tame ni umarete wa naranu ai suru hito ni dakarete nemure |
Let us shoulder the light of the priestess’s life upon our gracefully dancing wings of purity Go to sleep in the arms of the one you love, who in order for you to become a star, should not have been born. |
滅びに立つ国の ものがたりはおわる 誓いましょう次の 世界のひかり 星が奏でるうた 生まれかわる時代 愛するために 最後の乙女とねむれ |
horobi ni tatsu kuni no monogatari wa owaru chikaimashou tsugi no sekai no hikari hoshi ga kanaderu uta umarekawaru toki aisuru tame ni saigo no otome to nemure |
The story of the kingdom that stands in destruction, ends I’ll vow the light of the next world When the song the stars play is reborn The last Otome will sleep for her beloved’s sake |
Kanji from Kasi-time
Romaji and translation from animelyrics.com
Kanji, Romaji and translation of stanza #4 from gendou.com