Lyrics & Song Info » Haru wa Kogane no Yume no Naka

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Musicians
Strings: Kiyo Kido Strings (original)
Piano: Hirotaka Sakurada (live)
Violin: Hitoshi Konno (live)

Appearances:
Kalafina – Red Moon: Track 5
Kalafina LIVE 2010 “Red Moon” at JCB HALL: Track 12
Title:
「春は黄金の夢の中」 “Spring Lies Within a Golden Dream”


Kanji Romaji English
静かな山査子(さんざし)の祈りのように
一人で震えてる寂しい月影
今爛漫の花びら
永久(とこしえ)の春
まだ貴方に会える日まで
どれだけ遠く
shizuka na sanzashi no inori no you ni
hitori de furueteru sabishii tsukikage
ima ranman no hanabira
tokoshie no haru
mada anata ni aeru hi made
dore dake tooku
Like a quiet hawthorn’s prayer
the lonely moonlight trembles by itself
now, the glorious petals,
the eternal spring
until the day I’m yet to meet you again
however far away
心に留めたのは
木霊(こだま)の調べ
あなたの優しさが
遠くで響く
さあお休み、金色の夢に遊んで
まだ貴方に会える日まで
どれだけ遠く
kokoro ni tometa no wa
kodama no shirabe
anata no yasashisa ga
tooku de hibiku
saa oyasumi kiniro no yume ni asonde
mada anata ni aeru hi made
dore dake tooku
Stopped in my heart
is the echoing melody
your gentleness resounds
in the distance
so, good night, play in a golden dream
until the day I’m yet to meet you again
however far away
今爛漫の花
夢に遊んで
ima ranman no hana
yume ni asonde
now, glorious flower
play in a dream
まだ貴方に会える日まで
どれだけ
遠く
とおく
mada anata ni aeru hi made
dore dake tooku
tooku
tooku
until the day I’m yet to meet you again
however far away
far away
far away

Kanji from Kasi-time
Transliteration by keikochan4
(Also thanks to Jessica for her own transliteration)
Translation by ZERO