Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga (original/lives)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (lives)
Drums: Kyoichi Satou (lives)
Violin: Hitoshi Konno (lives)
Piano: Hirotaka Sakurada (lives)
Appearances:
Kalafina – Red Moon: Track 4
Kalafina LIVE 2010 “Red Moon” at JCB HALL: Track 3
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 15
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
(solti amosa mita, sortai amida amiya sortei sari amiwo artada miya, sorta akiya…) |
(solti amosa mita, sortai amida amiya sortei sari amiwo artada miya, sorta akiya…) |
(solti amosa mita, sortai amida amiya sortei sari amiwo artada miya, sorta akiya…) |
この目を開いて 見えるものを教えて 愛しさの全てが知りたい 切ない溜息 甘くて苦い砂を 踏み締めて トキメキの国へ |
kono me wo hiraite mieru mono wo oshiete itoshisa no subete ga shiritai setsunai tameiki amakute nigai suna wo fumishimete tokimeki no kuni he |
Teach me what I see when I open my eyes I want to know all about love a painful sigh, step firmly on the bittersweet sand, towards the country of palpitation |
寄せては返す まどろみの中に居て その退屈も いいかなと思ってた 今、少しずつ 始まった戸惑いに 揺れる心 貴方だけに 見せてあげたくなる |
yosete wa kaesu madoromi no naka ni ite sono taikutsu mo ii kana to omotteta ima sukoshizutsu hajimatta tomadoi ni yureru kokoro anata dake ni misete agetaku naru |
Inside my slumber that breaks like the waves I thought about if that boredom was alright now, my heart wavers in this confusion that started little by little and I want to show it only to you |
貴方がくれたのは きっと魔法のキスだから 時の中に迷った 寂しい瞳を開いて 二人だけの世界で 目覚めて行く fantasia 終わりのない物語 綴って行けるよ 二人で |
anata ga kureta no wa kitto mahou no kisu dakara toki no naka ni mayotta samishii hitomi wo hiraite futari dake no sekai de mezamete yuku fantasia owari no nai monogatari tsuzutte yukeru yo futari de |
Since what you gave me was surely a magical kiss I lost myself in time opening my lonely eyes I’m awakening in a world only ours, a fantasia let’s write an endless story together |
(sorta miya…)
(sorti amasa diya, sortei |
(sorta miya…)
(sorti amasa diya, sortei |
(sorta miya…)
(sorti amasa diya, sortei |
貴方と私の 違うようで似ている 愛しさの形を知りたい (santi miya) 切ない溜息 やがて一つになって (miya) 胸の中 高まる波音 (sorti miya) |
anata to watashi no chigau you de niteiru itoshisa no katachi wo shiritai (santi miya) setsunai tameiki yagate hitotsu ni natte (miya) mune no naka takamaru namioto (sorti miya) |
Our differences resemble one another I want to know the shape of love (santi miya) our painful sighs will soon become one (miya) in my chest, swell the sound of the waves (sorti miya) |
涙の海の中へ 解けた闇の中へ 雨はやがて初めの 光を連れて来る (sorti miya) |
namida no umi no naka he hodoketa yami no naka he ame wa yagate hajime no hikari wo tsurete kuru (sorti miya) |
Into the sea of tears into the collapsing darkness the rain will soon bring the light of the beginning (sorti miya) |
寄り添う腕の中で (iya) 貴方の声の中で もうすぐ夢は終わる (iya) 暁が開く (sorti miya) |
yorisou ude no naka de (iya) anata no koe no naka de mou sugu yume wa owaru (iya) akatsuki ga hiraku (sorti miya) |
Inside the nestled arms (iya) inside your voice soon the dream will end (iya) and the day will break (sorti miya) |
(iya…asta miya) | (iya…asta miya) | (iya…asta miya) |
混沌の歌、 輝きと躊躇いが 恋の夜明けを 銀色に染めるよう まだまどろみが 醒めやらぬこの胸に 聞こえて来る 明るい声が今 花開いて |
konton no uta kagayaki to tamerai ga koi no yoake wo giniro ni someru you mada madoromi ga sameyaranu kono mune ni kikoete kuru akarui koe ga ima hana hiraite |
the song of chaos, brilliance and hesitation are coloring the dawn of love in silver still the slumber is lingering in my chest I’m hearing a cheerful voice now opening flowers |
貴方の胸で今 見つけている音楽は 時の中に迷った 寂しさの魔法破って 眠る世界の闇が 目覚めて行く fantasia 奇跡はここにあるから 優しい瞳を 開いて (sorta miya) |
anata no mune de ima mitsuketeiru ongaku wa toki no naka ni mayotta sabishisa no mahou yabutte nemuru sekai no yami ga mezamete yuku fantasia kiseki wa koko ni aru kara yasashii hitomi wo hiraite (sorta miya) |
The music I’m finding in your chest now is getting lost in time the darkness of the sleeping world by breaking the magic of loneliness is awakening a fantasia open your gentle eyes because a miracle is here (sorta miya) |
(sorti amasa diya, sortei sorta) |
(sorti amasa diya, sortei sorta) |
(sorti amasa diya, sortei sorta) |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by keikochan4
Kajiurago transliteration by Kowz, corrected by george1234 and ninetales
Translation by ZERO