Lyrics & Song Info » Everlasting Song (Japanese Edition)

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction ASUKA (original, Yuki Kajiura LIVE vol.#9 “Shibuya Public Hall Special”), FictionJunction (live)
Chorus: Yuriko Kaida (original)
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga (original/lives)
A. guitar: Masayoshi Furukawa (original)
Strings: Shinozaki Strings (original)
Violin: Hitoshi Konno (2008.07.31 live, CD live, Live vol.#4), Masahiko Todo (Live vol. #9)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (live)
Drums: Kyoichi Satou (2008.07.31 live, CD live, Live vol. #9), Masuke Nozaki (Live vol. #4)
Piano: Yuki Kajiura (lives)

Appearances:
FictionJunction ASUKA – Everlasting Song: Track 1
FictionJunction – Everlasting Songs: Track 15
Yuki Kajiura LIVE 2008.07.31: Track 23
FictionJunction: Yuki Kajiura LIVE vol.#4 Part 2: Track 16
FictionJunction 2008-2010: The Best of Yuki Kajiura LIVE: CD 1 Track 14
Yuki Kajiura LIVE vol. #9 “Shibuya Public Hall Special”: Track 22


Kanji Romaji English
あの時君が見てた
夢を追いかけて
僕等は今遠い道を
歩き始めてる
ano toki kimi ga miteta
yume o oikakete
bokura wa ima tooi michi o
arukihajimeteru
Back then you chased after
what you were dreaming
And now we’re beginning to
follow the distant path
君の目に映ってる
世界の姿を
無口な指で
分け合いたくて
一人にはしないから
kimi no me ni utsutteru
sekai no sugata o
mukuchi na yubi de
wakeaitakute
hitori niwa shinai kara
With reticent fingers,
I want to share
The shape of the world
reflected in your eyes
Because I’m not alone
君のために少しでも
優しくなれたかな
涙を微笑みに変える
強さを僕は
まだ知らない
kimi no tame ni sukoshi demo
yasashiku nareta kana
namida o hohoemi ni kaeru
tsuyosa o boku wa
mada shiranai
I became kind for your sake,
just a little
But I still don’t know
the strength to turn tears
Into a smile
何よりかけがえのない
君への想いが
繰り返してた
時の流れを
未来へと変えて行く
naniyori kakegaenonai
kimi e no omoi ga
kurikaeshiteta
toki no nagare o
mirai e to kaete iku
My love for you,
more priceless than anything
Changes this
endless stream of time
Into the future
手を取って二人で奏でる
切ない音楽が
いつかは
一つに解け合い
終わらないメロディー
空に響く…
te o totte futari de kanaderu
setsunai ongaku ga
itsuka wa
hitotsu ni tokeai
owaranai merodii
sora ni hibiku…
The lonely music that we play,
taking each others’ hands
Will someday
blend into one
A neverending melody
Resounding in the sky…
あの時君が見てた
夢を追いかけて
僕等の胸を
繋ぎ続ける
終わらないメロディー
you’re my everlasting song…
come fly with me…
ano toki kimi ga miteta
yume o oikakete
bokura no mune o
tsunagitsuzukeru
owaranai merodii
you’re my everlasting song…
come fly with me…
Back then you chased after
what you were dreaming
But now there’s
a neverending melody
Continuing to link our hearts
you’re my everlasting song…
come fly with me…

Kanji from Everlasting Song booklet
Romaji and translation by ninetales


Note: In YK lives where this song is performed, such as the Yuki Kajiura LIVE vol. #9 Shibuko Special, there were Kajiurago lines sung before the first stanza. The lines are as follows:

kanta soma difvia
arista vivo ria dora
morte viri o adeita
adora ii solta mia

kanta soma difvia
arista vivo ria dora
morte viri o adeita
ii sora iva mia

ia kanta soma ivia
sorte ista mio ii meta
mio morte viria meta
adora istolta mia

kanta soma difvia
karista vio ria dora
morte mia deta
sorte ii miri aa

Also, an additional stanza in English is sung during the bridge. The lines are as follows:

Come and fly to me
I’ll be there with you
searching for the sun
You’re my everlasting song
Every wish and desire leads
me back to the land of
heavenly mystery


Kajiurago by Kowz
Additional english stanza from the YK Live vol. 2 booklet

5 Responses to “Everlasting Song (Japanese Edition)”

  1. Whitenette Says:

    Does anyone know the lyrics (official or not) to the extra parts sung at the live by the 4 Fictionjunction members?
    There’s a whole extra part at the beginning in Kajiuran and a part in English in the middle.

  2. george1234 Says:

    Check the lyrics board in forum, I think Kowz has wrote them down somewhere there 🙂

  3. Varete Kowz's kaijurango lyrics Says:

    kanta soma difvia
    arista vivo ria dora
    morte viri o adeita
    adora ii solta mia

    kanta soma difvia
    arista vivo ria dora
    morte viri o adeita
    ii sora iva mia

    ia kanta soma ivia
    sorte ista mio ii meta
    mio morte viria meta
    adora istolta mia

    kanta soma difvia
    karista vio ria dora
    morte mia deta
    sorte ii miri aa

  4. Black Witch Says:

    I’ve been looking for this intro! Kajiurago! I really like the additional of it. Thank you! 😉

  5. Gennai 86 Says:

    Please can anyone translate in english the additional part of this awesome song?

Leave a Reply