Lyrics & Song Info » Endless Sky

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuuho Iwasato
Arrangement: Masayuki Sakamoto
Vocals: AxK (Sara Wakatsuki and Mihoko Kondo as Asuna and Kazumi)

Appearances:
Negima TV Drama ED 6
AxK – Endless Sky Single: Track 1, 3 (off vocal ver.)


Romaji

English


tatoeba
chikasugite mo
toosugite mo mienai mono
moshikashitara tonari ni iru
kimi no omoi kamoshirenai

Like…
There is a thing that can’t be seen
both when it’s too close
and when it’s too far
It might be the love of you, who is next to me

tashikame aitakute
dakara futari kizutsuketari
butsukattari shitan da yo ne
motto wakariau tame ni

Because we wanted to make it sure
We hurt and clashed
with one another
to understand each other more

hateshinai ano sora no you ni
tsuyoku dakishimeteitai yo
ai suru koto shinjiru koto
soshite yureru watashitachi wo

Like that endless sky
I want to keep on holding tight
loving, believing,
and the swinging us

hikari furisosogu asa ga
sekaijuu mitashiteyuku nara
donna toki mo mabushisa ni
mukatte arukidashitai

If the whole world is
to be filled with shining morning
I want to start walking toward
the dazzling light at all times

moshimo ne
ima no jibun tooi mirai kara nozokeba
donna hibi ga mieru darou
ari no mama de itai

Hey, if
If I looked at my present self from the distant future
I wonder what kind of days I would see
I want to stay as I am

hateshinai kono sora no you ni
daremo ga kagayakeru hazusa
zutto itakute nigedashitakute
itsumo kimochi ha futatsu aru

Like that endless sky
Everyone can shine
I want to stay here forever, and I want to run away
I always have two feelings

fuan darake no tokisae
kimi ga iru kara waraeta yo
te no hiratte kotoba tsutae
tame ni arun da yo ne

Even when I was filled with anxiety
I could smile because you were with me
Palms are meant
to convey words

(dakara hanasanaide
migete to hidarite wo tsunaide ite
dakara hanarenaide
kokoro to kokoro wo ima)

(So don’t let it go
Keep on holding my right hand with your left hand
So don’t leave me
Now our hearts will…)

hikaritachi furisosogu asa ga
sekaijuu mitashiteyuku nara
donna toki mo mabushisa ni
mukatte arukidasou

If the whole world is
to be filled with shining morning
Let’s start walking toward
the dazzling light at all times

Transliteration by Midori
Translation by yuzuki and oolong

Leave a Reply