Lyrics & Song Info » Destination

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction YUUKA
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Drums: Kyoichi Satou
Violin: Hitoshi Konno

Appearances:
FictionJunction YUUKA – Destination: Track 2
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 1 Track 2


Kanji Romaji English
まだ誰も語らない
物語を捜して
ぬかるんだ冬空に
響け高く笛の音
Mada daremo kataranai
monogatari wo sagashite
Nukarunda fuyuzora ni
hibike takaku fue no ne
Everyone still
searches for a story never told
In the gray winter sky,
an echoing flute is echoing louder
なりたい自分はまだ
夢想の中にいて
楽な道を行きたい心を笑ってる
Naritai jibun wa mada
musou no naka ni ite
Raku na michi wo yukitai
kokoro wo waratteru
The person I want to be
is still stuck in a dream
my heart laughing
at the easy road I try to follow
静かな両手で
未来を掴んで
止まらない時を
僕らは進むよ
あどけない君を
もう一度夢を
強く強く抱いて
離さないから
to my destination
Shizuka na ryoute de
mirai wo tsukande
Tomaranai toki wo
bokura wa susumu yo
Adokenai kimi wo
mou ichido wo yume wo
Tsuyoku tsuyoku daite
hanasanai kara
to my destination
Let’s quietly grab the future
with both hands
and keep on walking
without stopping
Once more, the innocent you
must hold on tightly,
tightly, to our dream,
and don’t let go, until I get
to my destination
争い教えない
世界を作るなら
争いを知っている
僕等が勝つだろう
Arasoi wo oshietenai
sekai wo tsukuru nara
Arasoi wo shitte iru
bokura ga katsu darou
If this was a world
where nobody was taught how to fight
We’d probably always win,
since we know how
欲しいものがある、
すぐそこに見える
まっすぐ前を見て
僕は進むよ
譲れない道を
もう一度夢を
勝ち取る為に
蹴散らしても行くよ
Hoshii mono ga aru,
sugu soko ni mieru
Massugu mae wo mite
boku wa susumu yo
Yuzurenai michi wo
mou ichido yume wo
Kachitoru tame ni
kechirashite mo yuku yo
The things I want,
I can see them there
so I start to walk
before I see them straight ahead
In order to achieve my dreams,
I have to
destroy the road
that was handed to me
静かな両手で
激しい心で
戻らない時を
僕らは進むよ
あどけない君の
無邪気な微笑み
もう一度だけ
抱きしめてくれたら
to my destination
Shizuka na ryoute de
hageshii kokoro de
Modoranai toki wo
bokura wa susumu yo
Adokenai kimi no
mujaki na hohoemi
Mou ichido dake
dakishimete kuretara
to my destination
With calm hands,
and throbbing hearts
we move on from the times
that we cannot return to
Hold me tightly, once more,
while you smile your
innocent smile,
until I get
to my destination

Kanji from Kasi-Time
Romaji and translation from justsomelyrics, romaji corrected by ninetales

Leave a Reply