Lyrics & Song Info » Daiya no genseki #brilliant covered

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Chiaki Ishikawa & Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Saeko Chiba
Chorus: Kaori Nishina
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Bass: Sting Miyamoto
Drums: Kyoichi Satou
Keyboards: Yuki Kajiura

Appearances:
Saeko Chiba – Daiya no Genseki: Track 1, 3 (instrumental)
Saeko Chiba – Everything: Track 6
Title:
「ダイヤの原石」 “Rough Diamonds”

Note: There are two versions of this song. One is simply titled Daiya no Genseki and is the A-side of a Saeko Chiba single; the other is a “remix” of sorts and is included in her album Everything. Stanzas in (parentheses) were not included in the original song lyrics.


Kanji Romaji English
キラララ ダイヤ
キラララ ダイヤ
(kirarara daiya
kirarara daiya)
(shining shining diamonds
shining shining diamonds)
今日一日頑張って
何を見つけたんだっけ?
笑ったはずみで
夢が生まれりゃいい
kyou ichinichi ganbatte
nani o mitsuketa ndakke?
waratta hazumi de
yume ga umarerya ii
What did I see today,
this day I tried hard?
With an urge to laugh,
my dream was born
素顔になって
鏡の中
自分にエール
送り続ける
sugao ni natte
kagami no naka
jibun ni yell
okuritsuzukeru
Being honest with myself
in the mirror
I keep sending off a yell
to myself
キラララ ダイヤ
体中がダイヤの原石
太陽のメッセージ
輝きに変えてゆく
磨きをかけて生きてる
kirarara daiya
karadajuu ga daiya no genseki
taiyou no message
kagayaki ni kaete yuku
migaki o kakete ikiteru
Shining shining diamonds,
rough diamonds through my body
Changing into the radiance
of the sun’s message
I’m living to polish it all up

夕べの夢、何処にいて
何をしていたんだっけ?
素敵な感動が
また一つ消えても
yuube no yume, doko ni ite
nani o shite ita ndakke?
suteki na kandou ga
mata hitotsu kietemo
Where was I in last night’s dreams,
and what was I doing?
Even if that beautiful deep emotion
vanishes again…
自分のペース
見つけて来た
悲しいこと
笑顔に変えて
jibun no bass
mitsukete kita
kanashii koto
egao ni kaete
I came here to find
my bass
So I’ll turn sad things
into smiling faces
キラララ ダイヤ
走っているダイヤの原石
太陽を追い越して
スピードを増して行く
昨日より遠くへ行く
kirarara daiya
hashitte iru daiya no genseki
taiyou o oikoshite
speed o mashite iku
kinou yori tooku e yuku
Shining shining diamonds,
rough diamonds that’re running on
I increase my speed
to outpace the sun
Going further away than yesterday
(I just wanna be your song
I just wanna be your song
I just wanna be your song
Don’t you wanna be my song?
I say
I just wanna be your only one
I wanna be there in your heart
in your song)
(I just wanna be your song
I just wanna be your song
I just wanna be your song
Don’t you wanna be my song?
I say
I just wanna be your only one
I wanna be there in your heart
in your song)
(I just wanna be your song
I just wanna be your song
I just wanna be your song
Don’t you wanna be my song?
I say
I just wanna be your only one
I wanna be there in your heart
in your song)
キラララ ダイヤ
身体中がダイヤの原石
唇のメッセージ
誰かに伝えたくて
ダイヤ
走っているダイヤの原石
太陽を追い越して
輝きを増して行く
今日よりも明日へ
誰もが魅せられて行く
kirarara daiya
karadajuu ga daiya no genseki
kuchibiru no message
dareka ni tsutaetakute
daiya
hashitte iru daiya no genseki
taiyou o oikoshite
kagayaki o mashite iku
kyou yori mo ashita e
daremo ga miserarete iku
Shining shining diamonds,
rough diamonds through my body
I want to convey
my lips’ message to someone
Diamonds,
rough diamonds that’re running on
I increase my radiance
to outpace the sun
I’ll be able to enchant everyone tomorrow
More than I did today

Kanji from Kasi-Time
Romaji from letras.mus.br, corrected by ZERO and ninetales
Translation by ninetales