canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Cazador del Amor

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Yuuka Nanri (FictionJunction YUUKA)
Chorus: Kaori Nishina
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga (original/live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (original/live)
Drums: Kyoichi Satou (original), Masuke Nozaki (live)
Strings: Hitoshi Konno Group
Violin: Hitoshi Konno (live)
Piano: Yuki Kajiura (live)

Appearances:
El Cazador de la Bruja episode 25 insert theme
El Cazador de la Bruja OST 2: Track 4
FictionJunction – Everlasting Songs : Track 10
FictionJunction YUUKA: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 1: Track 12
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 1 Track 5, Disc 2 Track 17
FictionJunction 2010-2013 The BEST of Yuki Kajiura LIVE, vol 2: Disc 1, Track 12
Title:
“Hunter of Love”

Kanji Romaji English
瞳と手のひらに炎を隠し歩いた
昨日の果てから
hitomi to te no hira ni honoo wo kakushi aruita
kinou no hate kara
I hid the flame in my eyes and palms and walked
From the edge of yesterday
静かに扉を空けて
この悲しみを晒し行くわ
光の夜へ
shizuka ni tobira wo akete
kono kanashimi wo sarashi yuku wa
hikari no yoru e
I’ll go open the door
And expose my sadness
Into the night of light
小さな胸のその奥に
こんな激しい命があるの
世界の愛しさの秘密を
綺麗な魔法で解き明かしたい
chisana mune no sono oku ni
konna hageshii inochi ga aru no
sekai no itoshisa no himitsu wo
kirei na mahou de toki akashitai
In the depths of your little chest
There is such an intense life
With beautiful magic, I want to solve
The secret of the world’s love
生まれた意味のようなものを
知らずにいても
砂漠はほら、春になって
umareta imi no you na mono wo
shirazu ni ite mo
sabaku wa hora haru ni natte
Even if I don’t know
Things like the meaning of my being born
The desert will, look, turn into spring
側で笑う誰かを
抱きしめたくなるほど
愛に溢れていたよ
soba de warau dare ka wo
dakishimetaku naru hodo
ai ni afureteita yo
I was overflowing with love
To the point that I wanted to embrace
Someone who laughs by my side
泣いていた私を
貴方だけが見てた
愛しさを知って始まるのね
命は
naiteita watashi wo
anata dake ga miteta
itoshisa wo shitte hajimaru no ne
inochi wa
Only you saw
The me who cried
Learns of love and begins
Life
知らないはずの愛の歌
懐かしいあの岸辺で
貴方が教えてくれたこと
今なら分かるよ
もう一度会いたい
心から
shiranai hazu no ai no uta
natsukashii ano kishibe de
anata ga oshiete kureta koto
ima nara wakaru yo
mou ichido aitai
kokoro kara
I shouldn’t have known about the song of love
When it comes to now, I understand
What you taught me
At that nostalgic shore
I want to meet you again
From my heart
こんなに生きている
私を見届けて…
konna ni ikiteiru
watashi wo mitodokete…
Ascertain me
Who is living like this…
愛しさを知る為に生まれた
今愛を追いかけて進むわ
cazador…
del amor…
itoshisa wo shiru tame ni umareta
ima ai wo oikakete susumu wa
CAZADOR…
DEL AMOR…
I was born to know about love
Now I chase love and advance
CAZADOR…
DEL AMOR…

Kanji, romaji and translation sources unknown

4 responses

  1. GG says:

    Fresh Existing Tale situations have already been combined with Wayfarer Foothills and also Diessa Skill level. GG http://www.google.com

  2. You’re really a excellent webmaster. The web site loading speed is incredible. It seems that you are doing any distinctive trick. Also, The contents are masterpiece. you have done a fantastic process on this topic!

  3. Elizabeth Ellips says:

    Sounds just like the live performerance

  4. Marylin says:

    Me agrada tu PERFUME, hueles al AMOR de mi vida.

Leave a Reply