Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Chiaki Ishikawa (original), Yuuka Nanri (vol.#10 and vol.#11 live)
Musicians
Drums: Hideo Ishikawa (original), Kyoichi Sato (vol.#10 and vol.#11 live)
Bass: Tomohito Aoki (original), Tomoharu “Jr” Takahashi (vol.#10 and vol.#11 live)
E. and A. guitar: Susumu Nishikawa (original), Koichi Korenaga (vol.#10 and vol.#11 live)
Violin: Hijiri Kuwano (original), Hitoshi Konno (vol.#10 and vol.#11 live)
Viola: Haruko Yano (original)
Cello: Haruki Matsuba (original)
Percussion: Mataro Misawa (original)
Flute: Rie Akagi (original, vol.#10 and vol.#11 live)
Appearances:
.hack//SIGN Ending 1
See-Saw – .hack//Sign OP&ED Single – Obsession: Track 2, Track 4 (Karaoke)
.hack//SIGN OST 1: Track 1 (TV Size)
See-Saw – Dream Field: Track 12
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 1 encore 2
FictionJunction 2010-2013 The BEST of Yuki Kajiura LIVE, vol 2: Disc 3, Track 4 (from Yuki Kajiura Live vol. #10)
Title:
「優しい夜明け」 “Gentle Dawn”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
永遠探す君は 移り気な夢見人 浮気な夢にすがり 貴方は何処へ行く |
eien sagasu kimi wa utsurigi na yumemibito uwaki na yume ni sugari anata wa doko e yuku |
Searching for permanence, you’re a fickle dreamer Where are you going, relying on wanton dreams? |
黄昏開く鍵を 深して月の影 届かないまま泣いた 私は何処へ行く |
tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki no kage todokanaimama naita watashi wa doko e yuku |
And where am I going, the one who cried, unable to reach The moonlight that searched for a key to unlock twilight? |
二人瞳に 秘密失くしても 重ねた腕を ほどきはしないわ |
futari hitomi ni himitsu nakushitemo kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa |
Even if we cast aside the secrets within our eyes We won’t unfasten our layered arms |
一月の蒼い月 朝焼け隠してよ 終わるはずのない夜に 優しい夜明け |
ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake |
Hide the morning light, ashen moon of January This is a gentle dawn within a night that should not end |
近付く程に痛む 恋の重さのせいで 離れすぎてた胸を 自由と呼んでいた |
chikazuku hodo ni itamu koi no omosa no sei de hanaresugiteta mune wo jiyuu to yondeita |
Because of the weight of love, painful as it drew near My heart so separate from me had been crying for freedom |
暗い場所にだけ 光るものがあると 小さな窓の 遠く見つめてた |
kurai basho ni dake hikaru mono ga aru to chiisana mado no tooku mitsumeteta |
When things existed that shone only in dark places I was gazing far away through a small window |
一月の蒼い月 どこまで落ちて行く 終わるはずのない恋に 優しい夜明け |
ichigatsu no aoi tsuki dokomade ochite yuku owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake |
How far do you fall, ashen moon of January? This is a gentle dawn within a love that should not end |
一月の蒼い月 朝焼け隠してよ 終わるはずのない夜に 優しい夜明け |
ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake |
Hide the morning light, ashen moon of January This is a gentle dawn within a night that should not end |
Kanji from Kasi-time
Romaji from animelyrics, corrected by ninetales
Translated by ninetales
This song is really wonderful! Especially, I love how the sound of flute decorated full song!