canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Yasashii Yoake

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Chiaki Ishikawa (original), Yuuka Nanri (vol.#10 and vol.#11 live)
Musicians
Drums: Hideo Ishikawa (original), Kyoichi Sato (vol.#10 and vol.#11 live)
Bass: Tomohito Aoki (original), Tomoharu “Jr” Takahashi (vol.#10 and vol.#11 live)
E. and A. guitar: Susumu Nishikawa (original), Koichi Korenaga (vol.#10 and vol.#11 live)
Violin: Hijiri Kuwano (original), Hitoshi Konno (vol.#10 and vol.#11 live)
Viola: Haruko Yano (original)
Cello: Haruki Matsuba (original)
Percussion: Mataro Misawa (original)
Flute: Rie Akagi (original, vol.#10 and vol.#11 live)

Appearances:
.hack//SIGN Ending 1
See-Saw – .hack//Sign OP&ED Single – Obsession: Track 2, Track 4 (Karaoke)
.hack//SIGN OST 1: Track 1 (TV Size)
See-Saw – Dream Field: Track 12
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 1 encore 2
FictionJunction 2010-2013 The BEST of Yuki Kajiura LIVE, vol 2: Disc 3, Track 4 (from Yuki Kajiura Live vol. )

Title:
「優しい夜明け」 “Gentle Dawn”


Kanji Romaji English
永遠探す君は
移り気な夢見人
浮気な夢にすがり
貴方は何処へ行く
eien sagasu kimi wa
utsurigi na yumemibito
uwaki na yume ni sugari
anata wa doko e yuku
Searching for permanence,
you’re a fickle dreamer
Where are you going,
relying on wanton dreams?
黄昏開く鍵を
深して月の影
届かないまま泣いた
私は何処へ行く
tasogare hiraku kagi wo
sagashite tsuki no kage
todokanaimama naita
watashi wa doko e yuku
And where am I going,
the one who cried, unable to reach
The moonlight that searched
for a key to unlock twilight?
二人瞳に
秘密失くしても
重ねた腕を
ほどきはしないわ
futari hitomi ni
himitsu nakushitemo
kasaneta ude wo
hodoki wa shinai wa
Even if we cast aside
the secrets within our eyes
We won’t unfasten
our layered arms
一月の蒼い月
朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に
優しい夜明け
ichigatsu no aoi tsuki
asayake kakushite yo
owaru hazu no nai yoru ni
yasashii yoake
Hide the morning light,
ashen moon of January
This is a gentle dawn
within a night that should not end
近付く程に痛む
恋の重さのせいで
離れすぎてた胸を
自由と呼んでいた
chikazuku hodo ni itamu
koi no omosa no sei de
hanaresugiteta mune wo
jiyuu to yondeita
Because of the weight of love,
painful as it drew near
My heart so separate from me
had been crying for freedom
暗い場所にだけ
光るものがあると
小さな窓の
遠く見つめてた
kurai basho ni dake
hikaru mono ga aru to
chiisana mado no
tooku mitsumeteta
When things existed that
shone only in dark places
I was gazing far away
through a small window
一月の蒼い月
どこまで落ちて行く
終わるはずのない恋に
優しい夜明け
ichigatsu no aoi tsuki
dokomade ochite yuku
owaru hazu no nai koi ni
yasashii yoake
How far do you fall,
ashen moon of January?
This is a gentle dawn
within a love that should not end
一月の蒼い月
朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に
優しい夜明け
ichigatsu no aoi tsuki
asayake kakushite yo
owaru hazu no nai yoru ni
yasashii yoake
Hide the morning light,
ashen moon of January
This is a gentle dawn
within a night that should not end

Kanji from Kasi-time
Romaji from animelyrics, corrected by ninetales
Translated by ninetales

One response

  1. Alice says:

    This song is really wonderful! Especially, I love how the sound of flute decorated full song!

Leave a Reply