Lyrics & Song Info » TE TO TE TO ME TO ME

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina (Wakana, Keiko, Hikaru)
Musicians: Koichi Korenaga (Guitar), Kiyo Kido Strings (Strings)

Appearances:
Kalafina – Red Moon: Track 3

Title Translates to “Hand in Hand and Eyes into Eyes”


Romaji

English


koibito no you na kisu (kiss) wo mou hitotsu
amaku otoshita nara
mezameta koro ni wa futari
arifureta koi no meiro no naka

Let’s kiss like lovers once again
if we sweetly dropped
when we woke up
we would be in the common love maze

te to te wo awasete nozokikomu no wa
nakanaka mienai anata no kokoro
motto zutto chikaku de mada toosugite
madamada shiritai
koi wa doko ni aru?

What I look into when we join hands
is your quite unseen heart
more, always near still far away
I still want to know
where is love?

aruku tenpo (tempo) wo
watashi ga itsumo anata ni awaseteiru
kirisugita kami
douyara dare ka no taipu (type) ja nai rashii

I’m always matching
my walking tempo to yours
my overcut hair
somehow it seems not to be someone’s type

me to me wo awasete kimi ga miru no wa
kanari kikazatta watashi no kokoro
yarikuri jouzu to iwareru keredo
tsujitsu awase ja
koi wa ikitsumaru

What you see when we look into each others eyes
is my fairly dressed up heart
though you manage to skillfully tell me
coherently
love reaches its limit

guruguru mawatte hajime ni modotte
wagamama katte na senaka wo dakishimeta
guruguru kokoro wa anata ni modotte
mirai mo unmei mo sono ude ni aketa kara…
fukuzatsukai de nan ka chotto uwaki de
nonki na kakkou de ai ni kuru hito dakara
guruguru mawatte motto motto mayotte
nando mo okotte sore demo aitakute
ima…

Spinning round and round, return to the start
in my selfish way, I held you from behind
my heart round and round, returns to you
since you kept the future and sorrow in your arms
complicated and mysterious, a little like infidelity
because it’s a person who came to meet me in a careless manner
spinning round and round, lose yourself more and more
getting mad over and over, then wanting to meet
now…

daiji na mono ga sukoshizutsu kawatte
mata natsu ga kuru
suki ni naru no ni wake wa nai kedo
kotae wa kimatteita

Important things change little by little
again summer comes
though there’s no reason to like each other
the answer was settled

me to me wo awasete yume wo miru no wa
konna ni chikaku ni kimi ga ita kara
na mo naki hibi ni mo yume wo miru kara
te to te no aida ni
koi wa koko ni aru

The reason I dream when I look into your eyes
is because you were so close
since I dream in these days that don’t have a name
in the space between our hands
love is here

Transliteration by Keikochan4
Translation by ZERO
(Also thanks to Kizuato for his own translation)




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--