canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Silly-go-Round

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: FictionJunction YUUKA
Chorus: Yuriko Kaida (original/live), Hikaru (live)
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga (original/live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (original/live)
Drums: Kyoichi Satou (original, vol.#11 live), Masuke Nozaki (vol.#4 live)
Erhu: Masatsugu Shinozaki (original)
Violin: Hitoshi Konno (live)
Piano: Yuki Kajiura (live)

Note: In the live performance, erhu was replaced with violin.

Appearances:
.hack//Roots OP 1
.hack//ROOTS OP single – Silly-Go-Round: Track 1, Track 3 (Karaoke)
Yoko Ishida – Hyper Yocomix 3: Track 9
.hack//Link Game OST: Disc 1, Track 19
FictionJunction YUUKA – Circus: Track 3, plus on Limited Edition DVD: Track 1
Mirin – Exit Trance Presents Speed Anime Trance Best 2: Track 19
Mirin – Exit Trance Presents Speed Anime Trance Best Box: Disc 2, Track 19
FictionJunction YUUKA – Yuki Kajiura LIVE vol. PART 1: Track 3
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 1 Track 17, Disc 2 Track 3


Kanji Romaji English
夢から醒めても
(kisui sorema disha…)
この手を伸ばすよ……
Yume kara samete mo
(kisui sorema disha…)
Kono te wo nobasu yo……
Even after waking up from my dream
(kisui sorema disha…)
I’ll reach out my hand
(Kisui sorema disha
Ah…)
(Kisui sorema disha
Ah…)
(Kisui sorema disha
Ah…)
同じ強さで呼び合う
心になれる
のならば
何人分の傷でも
僕は受け止められるよ
Onaji tsuyosa de yobiau
Kokoro ni nareru
no naraba
Nanninbun no kizu demo
Boku wa uketomerareru yo
If it makes me able to get the heart
with which we can call each other
in the same strength,
I can accept all wounds,
no matter how many they are
もう少しだって
気がするんだ
この壁が崩れる
黎明
Mou sukoshi datte
ki ga surunda
Kono kabe ga kuzureru
reimei
I feel it
coming soon,
the dawn that will break
this wall
夢から醒めても
まだ見ない夢
の方まで
僕等は一人で
走り続けるしかないんだ
転がり迷って作り出す
僕の引力が
いつか
君へ
Yume kara samete mo
mada minai yume
no hou made
Bokura wa hitori de
hashiritsuzukeru shika nainda
Korogari mayotte tsukuridasu
boku no inryoku ga
Itsuka
kimi he
Even after waking up from our dreams,
we still have to
keep on running
toward the dreams
we haven’t seen yet
I’ll wander about
and make gravity
It will reach you some day
pull me back to you
(Kisui sorema disha
Ah…)
(Kisui sorema disha
Ah…)
(Kisui sorema disha
Ah…)
寂しさに流されたり
嘘を嘘で隠したり
何度も間違えたのに
また「最後の恋」をして
Sabishisa ni nagasaretari
Uso wo uso de kakushitari
Nandomo machigaeta no ni
Mata “Saigo no koi” wo shite
I was swayed by loneliness
and lied to cover up a lie
Though I’ve made many mistakes,
I fall in love for “the last time” again
見飽きたはずの黄昏が
こんなに綺麗だと泣いた
Miakita hazu no tasogare ga
Konna ni kirei dato naita
I cried to see the beauty of the twilight
that I must have gotten tired of seeing
ゴールのつもりで
リセットボタンに飛び込んで
僕等はぐるぐる
同じ場所を回ってるんだ
勢い任せで いつかは
昨日の引力を越える
君と
GOORU no tsumori de
RISETTO BOTAN ni tobikonde
Bokura wa guruguru
onaji basho wo mawatterunda
Ikioi makase de itsuka wa
kinou no inryoku wo koeru
kimi to
We jump on reset buttons,
taking them for our goals
We’re going round and round
in the same place
Depending on the momentum,
I’ll get out of the yesterday’s gravity some day
With you
(adeta emaristari
somediche delamor)
僕は君に
(asorta miyaestari)
出会う
(asaya
miya…)
(adeta emaristari
somediche delamor)
Boku wa kimi ni
(asorta miyaestari)
deau
(asaya
miya…)
(adeta emaristari
somaniche delamor)
You and me,
(asorta miyaestari)
we’ll be together
(asaya
miya…)
夢から醒めても
僕等は夢を
乗り継いで
まだ見ぬ誰かに懲りずに
この手を伸ばすんだ
足りない心と身体が
愛を捜す引力が
届く
君に
Yume kara samete mo
Bokura wa yume wo
noritsui de
Mada minu dareka ni korizu ni
Kono te wo nobasunda
Tarinai kokoro to karada ga
ai wo sagasu inryoku ga
todoku
kimi ni
Even after waking from our dreams,
we fall into other dreams
and still reach out our hands
to someone yet to be seen
In search for love,
the unfulfilled heart and body
of mine make gravity
It will
reach you
夢から醒めても
(kisui sorema disha)
この手を伸ばすよ……
(kisui sorema disha
ah…)
Yume kara samete mo
(kisui sorema disha)
Kono te wo nobasu yo……
(kisui sorema disha
ah…)
Even after waking up from my dream
(kisui sorema disha)
I’ll reach out my hand
(kisui sorema disha
ah…)
(kisui sorema disha
sobaniche delamor
kisui sorema disha
icanta idiya
kisui sorema disha…)
(kisui sorema disha
sobaniche delamor
kisui sorema disha
icanta idiya
kisui sorema disha…)
(kisui sorema disha
sobaniche delamor
kisui sorema disha
icanta idiya
kisui sorema disha…)

Kanji from Kasi-time
Kajiurago transliterated by ninetales
Translation by oolong, corrected by ninetales

2 responses

  1. Adiey says:

    what the kajiuran lyric at the intro? it seems like they says ” Kisuri sole mani so..” o__o?
    then at the bridge: ” Areta e Manesta ii Solami Ja ne la to… Asorte ii manesta… asoya… ee to”

  2. Hélio Harano says:

    One of my favorite songs – the musicality of the arrangement and the lyrics’ meaning are each gorgeous on their own right, and they only get better when out together ;v;

Leave a Reply