Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Troupe Inucurry / Doroinu
Arrangement: Yuki Kajiura
Chorus: Suginami Junior Chorus
Appearances:
PMMM Hangyaku no Monogatari Original Soundtrack: Track 32
Note: The song is sung in the German language.
Kanji | German | English |
---|---|---|
(タンバリンの音) シャン シャララ 「ノィ」 ながい針どこだ? シャン シャララ 「ノィ」 みじか針どこだ? また会うときは 刑の丘 窓はきちんと閉じたかい? シャン 鍵は回して諦めたかい? シャン 「ノィ」 まず2本は くれてやる 「ノィ」 この2本が 涙の代わりに ヤィ ヤィ おとせ ヤィ ヤィ はねる さいごの2本で 約束を 「ヤーー!」 |
Wo ist eine lange Nadel? Wo ist eine kurze Nadel? Auf Wiedersehen Bestrafungshügel Das Fenster genau geschlossen? Der Schlüssel genau befestigt? “Noi” Zuerst gebe ich Zwei “Noi” Diese Zwei sind statt deinen Tränen Yai yai fallen Yai yai yai springen Mit den letzten zwei Versprechen Yai yai fallen Yai yai yai springen Yai yai fallen Yai yai yai springen Yaaaa….. |
Where is a long needle? Where is a short needle? Goodbye, hill of punishment Is the window precisely closed? Is the key precisely attached? “Noi” First I give you (these) two “Noi” These two are instead of your tears Yai yai falling yai yai yai jumping With the last two promises Yai yai falling yai yai yai jumping Yai yai falling yai yai yai jumping Yaaaaaa~ |
Kanji from Rebellion PN, german by philadelphin, translation to english by yuki.n and philadelphin
Just a little grammar check but it would be “This song is *sung* in *the* German language” instead of Sang.
fixed