Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Dorothy (cv: Taichi Yo) & Beatrice (cv: Kageyama Akari)
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians (guessed musicians since booklet didnt include): Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Rie Akagi (Flute), Hitoshi Konno Strings (Strings),
Appearances:
Princess Principal Original Soundtrack: Sound of Foggy London: Track 18
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
月の綺麗な 夜に恋に落ちて まだ忘れない あの夏のメロディー ママは何度だって パパの話をした 恋の歌を 口ずさんで泣いていた |
Tsuki no kirei na yoru ni koi ni ochite mada wasurenai ano natsu no melody Mama wa nando datte papa no hanashi wo shita koi no uta wokuchizusande naite ita |
In that night with a beautiful moon she fell in love, and still cannot forget that summer’s melody Mum spoke about dad so many times, she was humming a love song and crying |
だから僕はきっと 君を泣かせないよ 抱きしめて口付けを何度でも 世界で一番君が大事だって ずっと側にいて 歌ってあげる |
Dakara boku wa kitto kimi wo nakasenai yo Dakishimete kuchizuke wo nando demo Sekai de ichiban kimi ga daiji datte zutto soba ni ite utatte ageru |
For this reason, I’ll surely not make you cry I will hug you and give you many kisses You are the most important one in the world, so I’m always by your side singing for you |
冬がぼくたちを 少し大人にした 春はまだ遠くて 花も咲きそうにない |
Fuyu ga bokutachi wo sukoshi otona ni shita Haru wa mada tookute hana mo sakisou ni nai |
The winter turned us a bit into adults Because the spring is still far away not even flowers don’t look like they’ll blossom |
ふいに一人になって 僕はママの涙と パパの気持ちもきっと 少しだけ分かった |
Fui ni hitori ni natte boku wa mama no namida to papa no kimochi mo kitto sukoshi dake wakatta |
I suddenly became alone and understood just a bit mum’s tears and dad’s feelings |
月が綺麗で 僕らは恋に落ちて ただ眩しいだけの夏の夜を 愉快なメロディーで 軽いステップ踏んで 笑いながら 口付けを何度でも |
Tsuki ga kirei de bokura wa koi ni ochite, tada mabushii dake no natsu no yoru wo Yukai na merodii de karui suteppu funde warainagara kuchizuke wo nandodemo |
Under a beautiful moon we fell in love, in a simply bright summer night With a happy melody |
ねえ月の綺麗な夜は思い出して 今はこんなに遠く離れても 世界で一番君が大事だって 僕がここにいて 歌っているよ |
Ne, tsuki no kirei na yoru wa omoidashite ima wa konnani tooku hanaretemo Sekai de ichiban kimi ga daiji datte boku ga koko ni ite utatte iru yo |
Hey, I remembered that night with a beautiful moon, even though we’re so far apart now You are the most important one in the world, so I am here singing |
kanji lyrics from booklet, romanji and translation by yuki.n