Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Chorus: Hanae Tomaru, Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians: Koichi Korenaga (E.Guitar), Koichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass), Kido Kiyo Strings (Strings), Rie Akagi (Flute)
Appearances:
Mahou Shoujo Madoka Magica – Hangyaku no Monogatari Insert theme
Kalafina – Kimi no Gin no Niwa: Track 2
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 2
Kalafina – The Best “Blue” Edition: blu-ray Track 1
Kalafina 8th Anniv. Sp. products – The Live Album「Kalafina LIVE TOUR 2014」 CD 2: Track 6
Kalafina LIVE TOUR 2015~2016 “far on the water” Special FINAL at Tokyo International Forum Hall A Track 9
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
彼方へ 君の手を取り 心だけが 知ってる場所へ misterioso 舞い上がるよ この星が見た 夢のように 輝く空 |
kanata he kimi no te wo tori kokoro dake ga shitteru basho he misterioso maiagaru yo kono hoshi ga mita yume no you ni kagayaku sora |
taking your hand, i reach for the distance, heading for the place that only our hearts know. misterioso, i soar into the air. like in a dream this star had, the sky shines. |
遠くで呼んでる 憧れの残した木霊(エコー) 哀しみ棚引かせて 道の無い未来へ急ぐよ |
tooku de yonderu akogare no nokoshita ekoo kanashimi tanabikasete michi no nai mirai he isogu yo |
an echo that’s abandoned its yearning calls out at a distance. sadness is made to linger (in blue) as it hurries towards a future with no path. |
新しい頁開き 世界は君を待ってる |
atarashii peeji wo hiraki sekai wa kimi wo matteru |
opening up a new page, the world is waiting for you. |
明るい心で 全ての時を行けるなら |
akarui kokoro de subete no toki wo yukeru nara |
if only we can go through all of time with our bright hearts |
[aria iria berto sakare aria maria sorta] |
[adia iria berto sakare aria maria sorta] |
[adia iria berto sakare aria maria sorta] |
何処かへ続いてると 信じて |
dokoka he tsuzuiteru to shinjite |
believe that we will continue on somewhere |
空は蒼く高く 幼い風が光る 小さな鈴のように まだ見ぬ不思議の唄 |
sora wa aoku takaku osanai kaze ga hikaru chiisa na suzu no you ni mada minu fushigi no uta |
The sky is blue and high; the young wind shines. a song of wonder is yet unseen like a small bell. |
長過ぎた夜の果てに 夜明けを呼び覚ます chorus どんあに儚くても 始まりの時を告げて |
nagasugita yoru no hate ni yoake wo yobisamasu chorus donna ni hakanakute mo hajimari no toki wo tsugete |
at the end of the far-too-long night, there’s a chorus that awakens the dawn. no matter how fickle it may be, it foretells the beginning. |
世界はまだ君のため 歓びを隠しているから misterioso 舞い上がるよ 追いすがる 涙の向こうへ 眩しい 明日へ |
sekai wa mada kimi no tame yorokobi wo kakushiteiru kara misterioso maiagaru yo oisugaru namida no mukou he mabushii ashita he |
because the world still continues to hide its joy for you misterioso, i soar into the air, towards what lies beyond the persistent tears. towards a brilliant tomorrow. |
Kanji from CD booklet, romanji by keikochan4, translation by Lord Starfish and nimsaj.
[…] bringt diese zum Einsturz, was das Isolationsfeld der Inkubatoren offenbart. Der Text des Liedes “misterioso” – gesungen von Kalafina – das während dieser Sequenz spielt, handelt unterdessen […]
[…] causes it to collapse which reveals the isolation field of the incubators.The lyrics of the song “misterioso” – sung by Kalafina – which plays during this sequence is meanwhile about Homura, who […]