Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: ASCA
Chorus: Hanae Tomaru
Musicians
Keyboards and Programming: Yuki Kajiura
Guitars: Koichi Korenaga
Drums: Kyoichi Sato
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Strings:
Appearances:
Lord El-Melloi II’s Case Files -Rail Zeppelin- Grace note: Ending Theme song
ASCA -「RUST / Hibari / Koubou」 / 「Hibari / RUST / Koubou」: Track 1 (Ani) or 2 (RE, LE)
Note: Title 「雲雀」 Hibari translates to “skylark”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
大事なものをいつも 私は間違えるの 微笑みに みんな 何かを隠してる |
Daiji na mono wa itsumo watashi wa machigaeru no hohoemi ni minna nanika wo kakushiteru |
Do I always get the important things wrong? Everyone is hiding something inside their smiles |
もう誰も知らない 約束が一つ 物語の始まりと 終わりを繋いでた |
Mou daremo shiranai yakusoku ga hitotsu monogatari no hajimari to owari wo tsunaideta |
A single promise that nobody knows anymore was connecting the beginning and the end of the story |
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く 雲の向こうへ 草原に優しい影を残して |
Yobiatte iru you na hibari no koe dake tooku Kumo no mukou he sougen ni yasashii kage wo nokoshite |
Only the voices of skylarks far away, that sound like they’re calling each other, leave behind a gentle shadow in the meadows beyond the clouds |
ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね 愛のかたちを 見つけに行くの |
Nee hontou wa itsu datte hikari no naka ni ita yo ne Ai no katachi wo Mitsuke ni yuku no |
Hey, they were really always inside the light, right? Are they going to find out the shape of love? |
羽を休めることを 雲雀は知らないの ひたむきな風を選んで 天高く |
Hane wo yasumeru koto wo hibari wa shiranai no hitamuki na kaze wo erande ten takaku |
Do skylarks not know that they can rest their wings? They choose an earnest wind high in the sky |
太陽のもとへと 駆け上がるようだと 子どもたちが指さした 光の道しるべ 空へ |
Taiyou no moto he to kakeagaru you da to kodomotachi ga yubi sashita hikari no michishirube sora he |
The signpost of the light that the children pointed at looks like it’s running up to the base of the sun to the sky |
懐かしく あどけない 悲しみを捨ててゆこう ひとすじ空へ舞い上がる 翼に心を乗せて |
Natsukashiku adokenai kanashimi wo sutete yukou hitosuji sora he maiagaru tsubasa ni kokoro wo nosete |
Let’s throw away the nostalgic and innocent sadness, and go ahead By putting our heart on the wings that fly high, straight into the sky |
ねえ 本当はいつだって 一人は寂しいからね 大事なものは 一つじゃないの |
Nee hontou wa itsudatte hitori wa sabishii kara ne daiji na mono wa hitotsu janai no |
Hey, the truth is that being alone is always lonely There’s not only just one important thing |
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く 雲の向こうへ 草原に優しい影を残して |
Yobiatte iru you na hibari no koe dake tooku kumo no mukou he sougen ni yasashii kage wo nosete |
Only the voices of skylarks far away, that sound like they’re calling each other, leave behind a gentle shadow in the meadows beyond the clouds |
ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね たどり着きたいところがあるの 愛の形を 見つけに行くの |
Nee hontou wa itsu datte hikari no naka ni ita yo ne tadoritsukitai tokoro ga aru no ai no katachi wo mitsuke ni yuku no |
Hey, they were really always inside the light, right? Is there a place that they want to find their way to? Are they going to find out the shape of love? |
kanji lyrics from home.gamer.com , romanji and translation by yuki.n