canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Hana no Uta

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: AIMER
Chorus:
Musicians
Guitars: Koichi Korenaga
Drums: Kyoichi Sato
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Strings: Kiyo Kido Strings

Appearances:
Fate/Stay Night Heaven’s Feel: I pressage flower: Theme some
AIMER :
– ONE / Hana no Uta / Rokutosei no Yoru Magic Blue ver. (RE and LE single): Track 2
– Hana no Uta / ONE / Rokutosei no Yoru Magic Blue ver. (Limited Production single): Track 1, 5


Kanji Romaji English
その日々は夢のように
臆病な微笑みと
やさしい爪を
残して行った
sono hibi wa yume no you ni
okubyou na hohoemi to
yasashii tsume o
nokoshite itta
Those days left behind
a timid smile
and gentle nails
and disappeared like a dream
退屈な花びらのように
くるしみを忘れて
貴方の背中でそっと
泣いて笑った
taikutsu na hanabira no you ni
kurushimi o wasurete
anata no senaka de sotto
naite waratta
Like a bored flower petal,
I forgot my suffering
and softly laughed and cried
on your back
帰らぬ日々を思うような
奇妙な愛しさに満ちた
箱庭の中で
息をひそめ
kaeranu hibi o omou you na
kimyou na itoshisa ni michita
hakoniwa no naka de
iki o hisome
I became full of a strange kindness,
which looked like remembering the days that won’t come back,
and held my breath
inside a miniature garden
季節が行くことを忘れ
静かな水底のような
時間にいた
kisetsu ga yuku koto o wasure
shizuka na minasoko no you na
jikan ni ita
I forgot that the season changed
and was inside a time that felt
like the quiet bottom of the sea
冷たい花びら
夜に散り咲く
まるで白い雪のようだね
切なく
貴方の上に降った
かなしみを全て
払いのけてあげたいだけ
tsumetai hanabira
yoru ni chirisaku
marude shiroi yuki no you da ne
setsunaku
anata no ue ni futta
kanashimi o subete
harainokete agetai dake
Cold flower petals
are scattering and flowering in the night
They really look like white snow
I only want to brush away
the sadness that
painfully
fell on top of you
貴方のこと傷つけるもの全て
私はきっと許すことは出来ない
優しい日々
涙が出るほど
帰りたい
貴方と二人で
見上げた
花びらが散った
anata no koto kizutsukeru mono subete
watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai
yasashii hibi
namida ga deru hodo
kaeritai
anata to futari de
miageta
hanabira ga chitta
I really can’t forgive
all the things that hurt you
I want to return
to the days of kindness
so much that tears run down
The flower petals
that we looked up to together
have scattered
月が雲に隠れて
貴方は道を失くして
泣き出しそうな
目をしてた
tsuki ga kumo ni kakurete
anata wa michi o nakushite
nakidashisou na
me o shiteta
The moon hid behind the clouds,
you lost your way,
and your eyes looked like
you were about to start crying
is here
ぎざぎざなこころだって
ふたつ合わせてみれば
優しいものがきっと
生まれてくるわ
gizagiza na kokoro datte
futatsu awasete mireba
yasashii mono ga kitto
umarete kuru wa
Even if our hearts are jagged,
if we try joining them both together,
something kind will surely
be born
私を傷つけるものを
貴方は許さないでくれた
それだけでいいの
watashi o kizutsukeru mono o
anata wa yurusanaide kureta
sore dake de ii no
You didn’t forgive
the things that hurt me
And that’s enough for me
戯れに伸ばされた
貴方の手にしがみ付いた
諦めていた世界に
やがて温かな灯がともる
tawamure ni nobasareta
anata no te ni shigamitsuita
akirameteita sekai ni
yagate atataka na hi ga tomoru
You playfully stretched out your hand
and I clinged to it
In the world that I had given up on,
a warm light will soon light up
冷たい花びら
夜を切り裂く
私が摘んだ光をみんな束ねて
貴方の上に全部
よろこびのように
撒き散らしてあげたいだけ
tsumetai hanabira
yoru o kirisaku
watashi ga tsunda hikari o minna tabanete
anata no ue ni zenbu
yorokobi no you ni
makichirashite agetai dake
Cold flower petals
are tearing the night to pieces
I want to bundle up
all the light I’ve plucked
and scatter it all on top of you
like it’s joy
わるいことをしたらきっと貴方が
怒ってくれると約束したよね
だからきっともう一度
私を見つけてくれるよね
寂しいところに
もういなくていいね
一人で
見上げた
花びらが散った
warui koto o shitara kitto anata ga
okotte kureru to yakusoku shita yo ne
dakara kitto mou ichido
watashi o mitsukete kureru yo ne
sabishii tokoro ni
mou inakute ii ne
hitori de
miageta
hanabira ga chitta
You promised me you’ll get mad at me
if I did something bad
For this reason, I’m sure you’ll
discover me once again
I don’t need to be
in this lonely place anymore
The flower petals
that I looked up to alone
have scattered

kanji lyrics from booklet, romanji from lyricalnonsense.com , translation by yuki.n

  • Comments Off on Hana no Uta