Music: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Lyrics: Kanata Asamizu
Vocal & Chorus: Saeko Chiba
Musicians
Piano: Masato Matsuda
Appearances:
Saeko Chiba – Everything: Track 7
Title:
「雨のヴィオロン」 “The Violin of Rain”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
降り始めた音は 細い雨のヴィオロン そっと想いが よみがえる いつもそばにいた人 背を向けたあの日と同じ 雨の匂いがしている |
furihajimeta oto wa hosoi ame no violin sotto omoi ga yomigaeru itsumo soba ni ita hito se o muketa ano hi to onaji ame no nioi ga shite iru |
The sound that began falling was the fine rain’s violin Quietly, my dreams are brought back to me There’s the scent of rain, same as that day When that person who was always nearby turned his back on me |
あの日々は 遠ざかって 遠ざかっていたのに あの日々に 近づいてく 近づいてく 雨音 まだ忘れ切れない |
ano hibi wa toozakatte toozakatte ita no ni ano hibi ni chikazuiteku chikazuiteku amaoto mata wasurekirenai |
Even though those days are far off, so far off There’s the sound of rainfall growing near, growing near from those days I still can’t forget |
囁きつづけてるコード 雨に唄うヴィオロン 弱い心が 啜り泣く ずっと無口なままだったね その肩にもたれかけても 淋しくて 眠れなかった |
sasayakitsuzuketeru chord ame ni utau violin yowai kokoro ga susurinaku zutto mukuchi na mama datta ne sono kata ni motarekaketemo |
The chord that continues to whisper is the violin singing in the rain My frail heart sobs I was silent forever back then, even when I leaned on your shoulder Lonely, I couldn’t sleep |
あの恋は 遠ざかって 遠ざかっていたのに あの恋に 近づいてく 近づいてく 雨音 |
ano koi wa toozakatte toozakatte ita no ni ano koi ni chikazuiteku chikazuiteku amaoto |
Even though that love is far off, so far off There’s the sound of rainfall growing near, growing near from that love |
ためいき 雨のリズム 雨に揺れる旋律 想い出の あの匂いに しめつけられる心 いつか忘れたくて |
tameiki ame no rhythm ame ni yureru senritsu omoide no ano nioi ni shimetsukerareru kokoro itsuka wasuretakute |
My sigh is the rain’s rhythm, the melody swaying in the rain I want my heart that’s tightened by that scent of my memories To forget someday |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by Ayashii and corrected by ninetales
Translation by ninetales