Lyrics - Honoh no Tobira
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction YUUKA (Nanri Yuuka)
Appearances:
Gundam SEED Destiny insert song
FictionJunction YUUKA - Honoh no Tobira (single):Track 1, 2 (hearty edition), 4 (Original Karaoke)
circus: Track 11
Romaji |
English |
kizutsuita yubi de akatsuki no DOOR wo hiraku yo ashita wo kono te de erabitoru to kimeta kara |
The door of dawn is opened by a hurted finger and my hand picks out a new tomorrow |
kaze yo ima tsuyoku kono mi ni matotta homura wo sasaete |
Right now the wind is strong supported by the flame wrapped in this body |
tobira no mukou e yasashii te wo furikazashite namida wo ubau yo mou ichido ai wo shinjiru tame ni |
On the other side of the gate your gentle hands snatch away the tears, so that once more I can believe in love |
chiisaku matataku are wa dare wo okuru hikari |
That small winkling light is what he gave to me. |
sora ni saku hana wo kodomotachi wa yubisashite kieta chihei eto kibou no tane wo sagashi ni tobitatsu |
Children point to the blooming flower in the sky I fly towards the horizon searching for the seeds of my desires |
sugiyuku yuunagi kanashimi yo ima wa shizuka ni watashi wo mimamotte itsuka mata furusato e kaeru |
As I pass the evening calm my sadness becomes peace You will be watching me Until the day I can return home |
sono hi made |
Until that day |
nageki no daichi ni akai ame wa furisosogu kaze no naku koe wa kurai honoo wo aotte |
Crimson rain pours on the grieving earth And the cry of the wind feeds the dark flame |
(ata miya distai sore dito amareta sore, imiya adita amareni merure sore mini eto sasaete, my dear) |
(ata miya distai sore dito amareta sore, imiya adita amareni merure sore mini eto sasaete, my dear) |
sore wa tooi yakusoku natsukashii koe furueru mune wo douka sasaete my dear… |
A faraway promise, that beloved voice, it supports my trembling heart my dear… |
honoo no tobira e yasashii te wo furikazashite ashita wo ubau yo mouichido ai wo shiritai, kokoro kara |
Towards the gate of flame, your gentle hands snatch, tomorrow away. I want to know love once more from my own heart |
ima hiraku unmei no sora |
The sky of destiny Is now opening |
Note: The stanza with ( ) is chorus (9th stanza). Chorus starts right after 8th stanza ends, then said at the same time with the 10th stanza and they end at the same point.
lyrics from gendou.com
(hearty edition) |
English |
kizutsuita yubi de akatsuki no DOOR wo hiraku yo ashita wo kono te de erabitoru to kimeta kara |
The door of dawn is opened by a hurted finger and my hand picks out a new tomorrow |
kaze yo ima tsuyoku kono mi ni matotta homura wo sasaete |
Right now the wind is strong supported by the flame wrapped in this body |
tobira no mukou e yasashii te wo furikazashite namida wo ubau yo mouichido ai wo shinjiru tame ni |
On the other side of the gate your gentle hands snatch away the tears, so that once more I can believe in love |
chiisaku matataku are wa dare wo okuru hikari |
That small winkling light is what he gave to me. |
sora ni saku hana wo kodomotachi wa yubisashite kieta chihei he to kibou no tane wo sagashini tobitatsu |
Children point to the blooming flower in the sky I fly towards the horizon searching for the seeds of my desires |
sugiyuku yuunagi kanashimi yo ima wa shizuka ni watashi wo mimamotte itsuka mata furusato e kaeru |
As I pass the evening calm my sadness becomes peace You will be watching me Until the day I can return home |
sono hi made |
Until that day |
honoo no tobira e (honoo no tobira e) (honoo no tobira e) |
Towards the gate of flames (Towards the gate of flames) (Towards the gate of flames) |
