Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga (original/live)
Violin: Hitoshi Konno (original/live)
Viola: Amiko Watanabe
Cello: Kiyohiro Yuuki
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (live)
Drums: Kyoichi Satou (live)
Keyboard: Hirotaka Sakurada (live)
Appearances:
Kalafina – Kagayaku no sora no shijima ni wa: Track 2
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 8
Kalafina 8th Anniv. Sp. products – The Live Album「Kalafina LIVE TOUR 2014」CD 1: Track 2
Note: Stanzas in (parentheses) indicate Kajiurago chorus, which is a meaningless language created by Yuki Kajiura.
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
見果てぬ夜明けのimage 二人の胸に ソプラノを響かせて やがて歓びの空 待ち受けるchorus まるで愛のように光る |
mihatenu yoake no IMAGE futari no mune ni SOPRANO wo hibikasete yagate yorokobi no sora machiukeru CHORUS marude ai no you ni hikaru |
the dawn’s infinite image echoes soprano voices in our chests soon the chorus awaited by the joyful sky will shine like love |
(Asorta ria mari asi atortia) |
(Asorta ria mari asi atortia) |
(Asorta ria mari asi atortia) |
かなしみの届かない 風の吹く場所がある 時を止めて 水になって 波の形も失くして むすびあう |
kanashimi no todokanai kaze no fuku basho ga aru toki wo tomete mizu ni natte nami no katachi wo nakushite musubiau |
there’s a place where the wind blows where sorrow can’t reach stopping time becoming water losing the shape of waves we are bound together |
(Asortari avista maria asi atoria) |
(Asortari avista maria asi atoria) |
(Asortari avista maria asi atoria) |
世界の嘆きを連れて 儚く甘く残酷な未来へと 蒼く逆巻く時の たてがみを駆る 貴方だけが the one that I adore |
sekai no nageki wo tsurete hakanaku amaku zankoku na mirai e to aoku sakamaku toki no tategami wo karu anata dake ga The one that I adore |
led by the world’s grief to the fleeting, sweetly cruel future cutting the blue surging mane of time only you are The one that I adore |
(Mieta i desta liberato i tesa i maria leto mio ah dito) |
(Mieta i desta liberato i tesa i maria leto mio ah dito) |
(Mieta i desta liberato i tesa i maria leto mio ah dito) |
どうしても叶わない 願いだけ分け合って 寂しさを見送って 貴方がここにいるから 生きている |
doushitemo kanawanai negai dake wakeatte sabishisa wo miokutte anata ga koko ni iru kara ikiteiru |
we only share the wish that won’t be granted by any means seeing off loneliness because you are here living |
繋がる瞳のimage 二人の胸に 透明なベルが鳴る いつか終わりゆくもの その中にだけ 永遠があるように |
tsunagaru hitomi no IMAGE futari no mune ni toumei na BELL ga naru itsuka owari yuku mono sono naka ni dake eien ga aru you ni |
the image joining our eyes a transparent bell ringing in our chests something that will someday end it’s like only inside that eternity exists |
見果てぬ夜明けは深く 眩しい夏の ソプラノを響かせて やがて空にはうたが 土に叫びが まるで愛のように光る |
mihatenu yoake wa fukaku mabushii natsu no SOPRANO wo hibikasete yagate sora ni wa uta ga tsuchi ni sakebi ga marude ai no you ni hikaru |
the infinite dawn is deeply echoing the radiant summer soprano voices soon in the sky a song the shouting of earth will shine like love |
(Asorta ria maria asi atoria mia sito marita ri itia) |
(Asorta ria maria asi atoria mia sito marita ri itia) |
(Asorta ria maria asi atoria mia sito marita ri itia) |
(sonte diya) | (sonte diya) | (sonte diya) |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by hinagiku, Kizuato, keikochan4, revised by ZERO
Translation by ZERO
Kajiurago transliteration by Kowz