Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Kanata Asamizu
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Saeko Chiba
Chorus: Kaori Nishina
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Bass: Sting Miyamoto
Drums: Kyoichi Satou
Keyboards: Yuki Kajiura
Violin: Hitoshi Konno
Cello: Ayano Kasahara
Appearances:
Saeko Chiba – Everything: Track 14
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
夕べのLIVEの 余韻で目覚めた朝 ギターの響きが 耳に残ったまま |
yuube no LIVE no yoin de mezameta asa GUITAR no hibiki ga mimi ni nokotta mama |
This morning, when I awoke in last evening’s trailing notes Your guitar’s echoes kept lingering in my ears |
胸の中の泉に 潤うメロディー 切なくて嬉しくて 繰り返す |
mune no naka no izumi ni uruou MELODY setsunakute ureshikute kurikaesu |
The melody that waters the spring in my heart Repeats itself, heartrendingly joyful |
ねぇ好きな歌を抱きしめて 過ごしていよういつも それが私の日々を 守っていてくれるような IN MY LIFE |
nee suki na uta wo dakishimete sugoshite iyou itsumo sore ga watashi no hibi wo mamotteite kureru you na IN MY LIFE |
So hold the songs you love close to you And let’s pass the time, always This is in my life, as though you’re Guarding my very days |
電車に揺られて 窓の景色を見てる 無口なひとりの 世界が騒いでる |
densha ni yurarete mado no keshiki wo miteru mukuchi na hitori no sekai ga sawaideru |
I’m looking at the scenery beyond the window, jolted by the train And my reticent, solitary world is clamoring |
ありきたりの水曜日 何かが違う 新しいイメージが 生まれてくるようで |
arikitari no suiyoubi nanika ga chigau atarashii IMAGE ga umarete kuru you de |
Something’s changed in this ordinary Wednesday As though a new image Is being born |
そうどんな淋しい時も 迷った時もいつも こうして 私のための歌が 流れているなら |
sou donna sabishii toki mo mayotta toki mo itsumo koushite watashi no tame no uta ga nagarete iru nara |
So, no matter when you’re lonely No matter when you lose your way As long as the song for my sake Keeps always flowing like this |
好きな歌を抱きしめて 過ごしていよういつも それが私の日々を 守っていてくれるような IN MY LIFE |
suki na uta wo dakishimete sugoshite iyou itsumo sore ga watashi no hibi wo mamotteite kureru you na IN MY LIFE |
Hold the songs you love close to you And let’s pass the time, always This is in my life, as though you’re Guarding my very days |
Kanji from Kasi-time
Romaji from letras.mus.br, corrected by ZERO and ninetales
Translated by ninetales