Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals:: Yuuka, Wakana, Keiko, Kaori, Yuriko Kaida, Hikaru
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Drums: Kyoichi Satou
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Strings: Hitoshi Konno Strings
Appearances:
FictionJunction CLUB Theme Song
FictionJunction CLUB – sing a song: Track 1, 3 (Instrumental)
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
もうすぐ明日が終わる 戻らぬページをまた閉じて 胸に残る灯りを 優しい眠りが溶かす頃 |
mousugu kyou ga owaru modoranu peeji wo mata tojite mune ni nokoru akari wo yasashii nemuri ga tokasu koro |
today will be over very soon close again the book of unturnable pages when gentle sleep melts the light remaining in your heart |
夢見よう、いつか君と よろこびを歌う朝を 空は青く 風も無く 遠くまで見える未来 |
yume miyou, itsuka kimi to yorokobi wo utau asa wo sora wa aoku, kaze mo naku tooku made mieru mirai |
let’s dream, so someday in the dawn with you, I’ll sing of joy the sky is blue, there isn’t even wind it’s a future we can see far away |
かなしみがくれたうた だからきっと君に届くはず 微笑みを呼べるまで 優しい明日を信じよう |
kanashimi ga kureta uta dakara kitto kimi ni todoku hazu hohoemi wo yoberu made yasashii ashita wo shinjiyou |
this is the song that gave me sadness so surely it should reach you until we can call out to smiles let’s believe in a gentle tomorrow |
音楽が君の胸を 激しく揺らしたときに 僕らはみんな繋がっている どんなに離れていても |
ongaku ga kimi no mune wo hageshiku yurashita toki ni bokura wa minna tsunagatte iru donnani hanarete ite mo |
we’ll be connecting all of you to when the music violently shook your heart no matter what or who you’re separated from |
[sonte lia adola ia mistilia asola mia filiata adola iliote ia mia lia |
[sonte lia adola ia mistilia asola mia filiata adola iliote ia mia lia |
[sonte lia adola ia mistilia asola mia filiata adola iliote ia mia lia |
sonte lia adola ia fistioso amenta i sonte lia adetta asolte lio |
sonte lia adola ia fistioso amenta i sonte lia adetta asolte lio |
sonte lia adola ia fistioso amenta i sonte lia adetta asolte lio |
filia atola sonta] |
filia atola sonta] |
filia atola sonta] |
もうすぐライトを消して 結んだこの手を離す頃 |
mousugu raito wo keshite musunda kono te wo hanasu koro |
soon I’ll turn off the light when I divide my linked hands from yours |
今日の笑顔にありがとう また会えるその日には 共に歌おう sing a song… |
kyou no egao ni arigatou mata aeru sono hi ni wa tomo ni utaou sing a song |
thank you for today’s smiling faces for that day, when we can meet again let’s sing together sing a song |
Romaji transliteration by Yuki.n and ninetales
Translation by ninetales and Yuki.n
Such a beautiful song! I absolutely love it.
The melody as well as the harmony and the lyrics are perfect.
I hope Yuki Kajiura will write more songs for FictionJunction CLUB, because I am kinda interested in this combination of FictionJunction and Kalafina.