Lyrics & Song Info » Ongaku

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Chorus: Yuki Kajiura
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga (original/RM/AE), Masahiko Yuuki (Red Moon LE DVD)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (RM/AE), Morio Nozaki (Red Moon LE DVD)
Drums: Kyoichi Satou (RM/AE), Masuke Nozaki (Red Moon LE DVD)
Violin: Hitoshi Konno (RM/AE), Marina Minagawa (Red Moon LE DVD)
Piano: Hirotaka Sakurada (RM/AE), Tatsuya Sato (Red Moon LE DVD)

Appearances:
Kalafina – Seventh Heaven: Track 10
Kalafina LIVE 2010 “Red Moon” at JCB HALL: Track 18
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 17
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 19
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD2 Track 6
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 10
Kalafina – The Best “Blue” Edition: blu-ray Track 5
Kalafina 8th Anniv. Sp. products – The Live Album「Kalafina LIVE TOUR 2014」 CD 2: Track 8
Kalafina LIVE TOUR 2015~2016 “far on the water” Special FINAL at Tokyo International Forum Hall A Track 19

Title:
「音楽」 “Music”


Kanji Romaji English
(yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya
yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya)
(yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya
yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya)
(yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya
yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya)
それでも誰かを信じたい
君の小さな溜息は
世界の何処にも届かず消えた
Soredemo dareka wo shinjitai
kimi no chiisana tameiki wa
Sekai no dokonimo todokazu kieta
So wanting to believe in somebody
your little sigh
disappeared without reaching anywhere
雨は二人を打ち据えて
僕は瞳を尖らせて
何にも出来ない
この手を離した
Ame wa futari wo uchisuete
boku wa hitomi wo togarasete
Nannimo dekinai
kono te wo hanashita
Rain hits us hard
and I squint my eyes
helpless you let go
of my hand
僕に見えないものが
君には見えていたの
太陽が昇る
場所までまだ遠い
Boku ni mienai mono ga
kimi niwa miete ita no
Taiyou ga noboru
basho made mada tooi
You could see
what I can’t
It’s still far
from where the sun rises
魂の中にある
一条の光を信じて
叫びたい言葉さえ
無いけれど
ただ叫んでいる
それが僕の音楽
Tamashii no naka ni aru
ichijou no hikari wo shinjite
Sakebitai kotoba-sae
nai keredo
tada sakende iru
Sore ga boku no ongaku
I believe in the streak of light
inside my soul
though there’s nothing
I want to scream
I just scream
that is my music
(samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya)
(samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya)
(samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya)
いつ終わるか
なんて分からない
きっと終わる
ときも分からない
だからもう少し、
せめてもう一歩
Itsu owaru ka
nante wakaranai
Kitto owaru
toki mo wakaranai
Dakara mousukoshi,
semete mou ippo
I don’t really know
since when it’s been over
I really don’t know
when it ended
so just a little more,
at least another step
何処へ行きたいか分からない
それでもしつこく呼ぶ声に
嵐を選んで碇を上げる
Doko e ikitai ka wakaranai
Soredemo shitsukoku yobu koe ni
Arashi wo erande ikari wo ageru
I don’t know where I want to go
so to the voice insistently calling
I give my anger choosing the storm
叫ぶ力も尽きて
その雲が消える頃
激しい夜明けが
海をも枯らすだろう
Sakebu chikara mo tsukite
sono kumo ga kieru koro
Hageshii yoake ga
umi wo mo karasudarou
Running out of power to scream,
where those clouds disappear
a violent dawn
will dry the ocean too
魂が果てるまで
一条の光を信じて
泣きながら
歌うんだ
眠れない
夜の向こうに
きっと君の音楽
Tamashii ga hateru made
ichijou no hikari wo shinjite
Nakinagara
utau nda
nemurenai
yoru no mukou ni
Kitto kimi no ongaku
I’ll believe
in the streak of light
until my soul is finished
I’ll surely sing
while crying
beyond the sleepless nights
your music
sorti mai amiwo
asa dimora ikami tariwo
iya
meya diya
arima sortai…
(samaliya tusi malaliya sorti taiyaiya)
sorti mai amiwo
asa dimora ikami tariwo
iya
meya diya
arima sortai…
(samaliya tusi malaliya sorti taiyaiya)
sorti mai amiwo
asa dimora ikami tariwo
iya
meya diya
arima sortai…
(samaliya tusi malaliya sorti taiyaiya)
明日への近道が
どうしても見つけられない
一つずつ
一歩ずつ
そんなの分かっているけれど
太陽が昇る場所へ
Ashita e no chikamichi ga
doushitemo mitsukerarenai
Hitotsuzutsu
ippozutsu
sonna no wakatte iru keredo
Taiyou ga noboru basho e
Why can’t I find
the shortcut to tomorrow?
Even though I understand
I have to do it
step by step, one at a time
to the place the sun rises
それでも信じ続けたい
君の小さな溜息が
僕の胸を不意に貫いた
Soredemo shinjitsuzuketai
kimi no chiisana tameiki ga
Boku no mune wo fui ni tsuranuita
So I want to keep believing
that your little sigh
suddenly pierced my chest
君の手を取る為に
闇雲にただ愛を信じて
僕達は手探りで
じたばたとまだ旅の途中
魂が果てるまで
一条の光を信じて
出鱈目な旋律が
溢れ出す夜の向こうに
きっと僕の音楽
Kimi no te wo toru tame ni
yamikumo ni tada ai wo shinjite
Bokutachi wa tesaguri de
jitabata to mada tabi no tochuu
Tamashii ga hateru made
ichijou no hikari wo shinjite
Detarame na senritsu ga
afuredasu yoru no mukou ni
Kitto boku no ongaku
To hold your hand
I just believe blindly in love
we are struggling while fumbling
still in the middle of the journey
I believe in the streak of light
until my soul is finished
this irresponsible melody
that overflows beyond the night
is surely my music
(yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya
yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya)
(yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya
yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya)
(yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya
samaliya tusi
malaliya sorti taiyaiya
yamamiya tuse
yamalai sorti maiyaiya)

Kanji from Kasi-time
Transliteration by Yumi
Kajiurago transliterated by ninetales
Translation by ZERO

7 Responses to “Ongaku”

  1. Arien Says:

    Hi, i want to know if you can write the part before:
    Kitto kimi no ongaku and Ashita eno.
    I now is kanjurango, but i don’t understand much by ear
    Thanks 🙂

  2. george1234 Says:

    Try this:

    solti mai adiya
    kasa di hora isomi tadiya iya
    eya diya eima solta i

  3. Arien Says:

    :O

    Thanks 🙂

  4. nena Says:

    @george1234
    perhaps it should be like this:

    solti mai adiya
    kasa di hora itomi tadiya iya
    meya diya elima solta i

  5. tiahfatihah Says:

    Hi, i want to know if you can write the part when keiko and hikaru sing this part:

    Ashita e no chikamichi ga
    doushitemo mitsukerarenai
    Hitotsuzutsu
    ippozutsu
    sonna no wakatte iru keredo
    Taiyou ga noboru basho e

    i hear it but not clear

    descargar musica gratis online

    bajar musica gratis

  6. Sagan Says:

    Same question
    Ashita e no ( [1:32:45.57 – 1:32:48.36] Wakana: ashita ) chikamichi ga ( [1:32:48.80 – 1:32:51.95] Wakana: ga y????/??)
    according the time of [after eden live]

    Plz someone answer it

  7. Yuki Says:

    Hi I was wondering if anyone can tell me what Keiko says before she starts singing this song at the red moon live 2010 one.

    Please and thank you.

Leave a Reply