Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Chiaki Ishikawa
Arrangement: Shinkawa Hiroshi, Saitou Nobu
Vocals: Chiaki Ishikawa, Yukiko Nishioka
Appearances:
One of the ending themes for 「○I○I TOKYO TASTE Rooms」 (Fuji TV)
See-Saw – 素肌〜ノーメイク〜: Track 1, Track 3 (karaoke)
See-Saw – See-Saw: Track 2 (No Make Rooms ver.)
See-Saw – Early Best: Track 1 (素肌〜ノーメイク〜)
Note: The ‘Rooms’ version omits the part in 「」
Note: “○I○I” is read as “Marui”, a department store chain
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
「Ah きれいな素肌を見せて 誰もが恋を したいと思うから」 Ah 2年目の 部屋の中では 一つの恋が 勇気に変わるはず |
「ah kirei na suhada wo misete daremo ga koi wo shitai to omou kara」 ah~ ninenme no heya no naka dewa hitotsu no koi ga yuuki ni kawaruhazu |
「Ah, show me your clean complexion because I think that everyone wants to love」 Ah, in the room we had for 2 years, the single love should turn into courage |
1つに束ねた髪と Tシャツで過ごす夜でも あなたがこのドア叩けば なぜだろう 口紅をさしてる あと少し さらけ出したら 今より無邪気に笑えるかも |
hitotsu ni tabaneta kami to T-shirt de sugosu yoru demo anata ga kono doa tatakeba naze darou kuchibeni wo sashiteru ato sukoshi sarakedashitara ima yori mujaki ni waraeru kamo |
Even on the nights when I wear a ponytail and I’m in my T-shirt, When you knock on my door I wonder why I put on my lipstick When I let it out just a little I might be able to smile more innocently more than now |
ah~ きれいな素肌を見せて 誰もが恋を したいと思うから ありのままであなたに会うの 心も肌も 洗いたてのままで |
ah kirei na suhada wo misete daremo ga koi wo shitai to omou kara arinomama de anata ni au no kokoro mo hada mo arai tate no mama de |
Ah, show me your clean complexion Because I think that everyone wants to love I’ll meet you as you are with your clean spirit and skin that you just washed |
鏡に映った 今も残ってる 少女の顔を あなたが知らずにいるのは 本当は 悲しいことだから 臆病になっているのは 自分に自信がもてないから ah~ きれいな素肌を見せて 誰もが恋を したいと思うから ah~ 2年目の 部屋の中では 一つの恋が 勇気に変わるはず |
kagami ni utsutta ima mo nokotteru shoujo no kao wo anata ga shirazu ni iru no wa hontou wa kanashii koto dakara okubyou ni natteiru no wa jibun ni jishin ga motenai kara ah kirei na suhada wo misete daremo ga koi wo shitai to omou kara ah ninenme no heya no naka dewa hitotsu no koi ga yuuki ni kawaru hazu |
Reflected in the mirror, even now my girlish face remains Your being here without knowing… the truth is, it’s sad Becoming cowardly is because I don’t have confidence in myself Ah, show me your clean complexion because I think that everyone wants to love Ah, in the room we had for 2 years, the single love should turn into courage |
あなたに見せたいの… ah~ きれいな素肌を見せて 誰もが恋を したいと思うから ありのままであなたに会うの 心も肌も 洗いたてのままで Mm… Mm… |
anata ni misetai no… ah kirei na suhada wo misete daremo ga koi wo shitai to omou kara arinomama de anata ni au no kokoro mo hada mo arai tate no mama de Mm… Mm… |
I want to show you Ah, show me your clean complexion Because I think that everyone wants to love I’ll meet you as you are with your clean spirit and skin that you just washed Mm… Mm… |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by Midori
Translation from corichan
The lyrics make this a really cute love song. A powerhouse vocal performance by the reliable Chiaki Ishikawa. Never off her mark vocally!