canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » natsu no asa

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Musicians: Koichi Korenaga (E.Guitar), Masayoshi Furukawa (Ac.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Obawo Nakajima (Percussion), Kiyo Kido Trio (Strings), Rie Akagi (Flute)

Appearances:
Kalafina – blaze: Track 2

Title: 夏の朝 = Natsu no asa = Summer’s morning


Kanji Romaji English
八月のいちばん
高い空から降りて来る
寂しい笛の音が
消えた方へ誘われて
Hachigatsu no ichiban
takai sora kara orite kuru
sabishii fue no ne ga
kieta hou he sasowarete
i am lured to where the lonely
sound of a flute
that descends from the
highest sky in august disappeared
風と遊ぶ雲のかたちが
君を呼んでる
ただふいに
遠くまで行きたいと思う
夏の朝
kaze to asobu kumo no katachi ga
kimi wo yonderu
tada fui ni
tooku made yukitai to omou
natsu no asa
the shapes of clouds that play with the wind
are calling out to you
and so suddenly,
you feel like going to a far place
this summer morning
どこまでも届く風
終わりのない空を信じて
生まれたばかりの夏
幼い光の小道
Dokomademo todoku kaze
owari no nai sora wo shinjite
umareta bakari no natsu
osanai hikari no komichi
the wind that reaches everywhere
believes in an endless sky
a summer newly born
a trail of young light
君には聞こえない
風の中の歌声
私には見えない
草の中の道しるべ
Kimi ni wa kikoenai
kaze no naka no utagoe
watashi ni wa mienai
kusa no naka no michishirube
you cannot hear
the singing voice within the wind
And I cannot see
The sign within the grass
忍び込んだ
知らない庭の
影に溺れて恋をした
優しくて眠たくて
光に溶けるようで
Shinobikonda
shiranai niwa no
kage ni oborete koi wo shita
yasashikute nemutakute
hikari ni tokeru you de
indulging in the shadows
of an unknown garden
that we crept into, we fell in love
we were affectionate and somnolent
And it seemed like we would
fade away under the light
君の知らないことが
書いてあった
蒼い背表紙の
まだ見ぬ本に挟んだ
小さな栞を抜き取って
Kimi no shiranai koto ga
kaite atta
aoi sebyoushi no
mada minu hon ni hasanda
chiisana shiori wo nukitotte
you pull out a bookmark
that was inside a book
you haven’t seen yet
The book with the blue spine
contains things unknown to you
どこまでも届く風
終わりのない夏を信じて
眩しい朝が始まる
ひかりは生まれたばか
Dokomademo todoku kaze
owari no nai natsu wo shinjite
mabushii asa ga hajimaru
hikari wa umareta bakari
the wind that reaches everywhere
believes in an endless summer
a dazzling morning begins
And a light is newly born

kanji from kashinavi.com, trasliteration by yuki.n, translation by nimsaj

One response

  1. VyseLegendaire says:

    Great song and words.

Leave a Reply