Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Chise (cv: Furuki Nozomi)
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians (guessed musicians since booklet didnt include): Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Rie Akagi (Flute), Hitoshi Konno Strings (Strings)
Appearances:
Princess Principal Original Soundtrack: Sound of Foggy London: Track 17
Title:「もひとつまわして」= mo hitotsu mawashite = Lets turn it once more
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
もう一つ回して頑張って稼ごう 美味しいご飯を食べる為 疲れた時には皆で歌おう ため息つかなくなるように |
Mou hitotsu mawashite ganbatte kasegou oishii gohan wo taberu tame Tsukareta toki ni wa minna de utaou tameiki tsukanaku naru you ni |
Let’s turn it once more and give it our best to earn our living in order to eat delicious food When we’re tired, let’s sing all together in order to stop sighing |
悲しい時には皆で笑おう 父さん、母さん、会いに行きたい 泣きたい時には皆で笑おう 嬉しい涙になるように、なるように |
Kanashii toki ni wa minna de waraou tousan, kaasan, ai ni yukitai Nakitai toki ni wa minna de waraou ureshii namida ni naru you ni, naru you ni |
When we’re sad, let’s laugh all together, Father, mother, I want to go to meet you When we want to cry, let’s laugh all together so we can cry tears of joy |
新しい服に赤い花刺して 愛しい人の元へ行こう 白い靴履いてぐるぐる踊ろう 月が隠れてしまうまで |
Atarashii fuku ni akai hana sashite itoshii hito no moto he yukou Shiroi kutsu haite guruguru odorou tsuki ga kakurete shimau made |
Let’s pierce our new clothes with red flowers in order to go to the place of a dear person Let’s wear white shoes and dance round and round until the moon becomes completely hidden |
悲しいときには皆で歌おう 夢を数えて命を繋ごう 泣きたい時には皆で笑おう 夢が本当になるように、なるように |
Kanashii toki ni wa minna de utaou yume wo kazoete inochi wo tsunagou Nakitai toki ni wa minna de waraou yume ga hontou ni naru you ni, naru you ni |
When we’re sad, let’s sing all together Let’s count our dreams and connect our lives When we want to cry, let’s laugh all together in order for our dreams to become reality |
もう一つ回して命を繋ごう 楽しい明日の夢を見よう 月が隠れて今日はもう終わり 悲しい事は忘れよう |
Mou hitotsu mawashite inochi wo tsunagou tanoshii ashita no yume wo miyou Tsuki ga kakurete kyou wa mou owari kanashii koto wa wasureyou |
Let’s turn it once more and connect our lives let’s see a dream of a happy tomorrow When the moon hides, it’s the end for today let’s forget sad things |
生きて行こうと皆で歌おう 父さん、母さん、私は元気 泣きたい時には頑張って笑おう 嘘が本当になるように、なるように |
Ikite yukou to minna de utaou tousan, kaasan, watashi wa genki Nakitai toki ni wa ganbatte utaou uso ga hontou ni naru you ni, naru you ni |
Let’s sing all together “let’s keep on living” father, mother, I am fine When we want to cry, let’s give it our best and laugh in order for lies to become reality |
kanji lyrics from booklet, romanji and translation by yuki.n