Lyrics & Song Info » LOVE

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Chiaki Ishikawa
Musicians
Guitar: Hiroshi Imaizumi
Bass: Vagabond Suzuki
Violin: Hitoshi Konno
Viola: Hirohito Furukawara
Cello: Masayo Furukawara
Percussion: Mataro Misawa
Flute: Rie Akagi

Appearances:
Noir Blanc dans Noir: Disk 1, Track 8
See-Saw – Dream Field: Track 3

Kanji Romaji English
手のひらで包み込む
頬にくちびるを寄せて
冷たい雨に
濡れている 静けさの中
恋に震えるたびに
初めての気がするから
黙り込むのは
ただ声を聞いていたくて
te no hira de tsutsumikomu
hoho ni kuchibiru wo yosete
tsumetai ame ni
nurete iru shizukesa no naka
koi ni furueru tabi ni
hajimete no kiga suru kara
damari komu no wa
tada koe wo kiite itakute

Wrapping hands,
bring your lips close to my cheek
getting wet by the cold rain,
inside the silence.
since every tremble of love
just feels like the first time
if I’m being silent,
it’s because I just want to hear your voice
背中に小指が
キレイにはまるだけで
胸の涙が
一つずつ消えるようで
senaka ni koyubi ga
kirei ni hamaru dake de
mune no namida ga
hitotsuzutsu kieru you de
only by your little finger
fitting beautifully in my back
It feels like tears
in my heart disappear one by one
手のひらの中にいつも
この安らぎを下さい
これが最後の慰めだと
信じていいの
te no hira no naka itsumo
kono yasuragi wo kudasai
kore ga saigo no nagusame dato
shinjite ii no
please always give me
this tranquillity in my hands
Can I believe that
this is the last comfort?
木漏れ日の寒さにも
慣れた冬の終わりには
微笑むだけの
頼りない恋でもいいわ
komorebi no samusa ni mo
nareta fuyu no owari ni wa
hohoemu dake no
tayorinai koi demo ii wa
I even got used to the cold of the sunlight
filtering through trees at the end of the winter
It’s not enough if just smile,
just need your love
想いを分け合うことなどいらないの
今は貴方の温もり
だけでいい それだけが全てよ
omoi wo wake au koto nado iranai no
ima wa anata no nukumori
dake de ii sore dake ga subete yo
It’s not necessary to share same feelings.
For now, your warmth is enough,
only this is everything
手のひらで包み込む
頬にくちびるを寄せて
冷たい雨に
濡れている 恋をしている
te no hira de tsutsumikomu
hoho ni kuchibiru wo yosete
tsumetai ame ni
nurete iru koi wo shite iru
Wrapping hands,
bring your lips close to my cheek
getting wet by the cold rain,
I’m falling in love

Transliteration by Midori
Translation by om3gakais3r and Yuki_n

Leave a Reply