Lyrics & Song Info » Ice Cream 「アイスクリイム」

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Saeko Chiba
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians
E. and A. guitar: Koichi Korenaga
Bass: Sting Miyamoto
Drums: Kyoichi Satou
Violin: Hitoshi Konno
Flute: Rie Akagi

Appearances:
Narue no Sekai: Ending Theme 1
Saeko Chiba – Ice Cream: Track 1, 3 (instrumental)
Saeko Chiba – Everything: Track 3


Kanji Romaji English
貴方と出会ったのは偶然
眠たい坂道の
日溜まりのaccident
anata to deatta no wa guuzen
nemutai sakamichi no
hidamari no accident
Meeting you was a coincidence,
An accident under a spot of sunlight
on a sleepy hill road.
食べかけラベンダーのアイスで
真っ白だった胸を
桃色に染めた
tabekake ranbendaa no aisu de
masshiro datta mune o
momoiro ni someta
With the partially eaten
lavender-flavoured ice-cream,
you dyed my pure white heart a shade of peach.
それはいつかやって来る
と知っていたけれど
まだ遠く思ってたこと
sore wa itsuka yattekuru
to shitteita keredo
mada tooku omotteta koto
I knew that it would
happen someday,
but I thought it was still far away.
こんな風に恋に落ちる筈じゃなかったと
じれったさつのるけど
アイスクリイムが溶けてゆく
時間だけ
貴方の事恋してみようか
konna fuu ni koi ni ochiru
hazu ja nakatta to
jirettasa tsunoru kedo
aisukuriimu ga toketeyuku
jikan dake
anata no koto koishite miyou ka
I wasn’t supposed
to fall in love like this,
and though it annoyed me,
for the time it takes for
the ice-cream to melt,
I think I will give loving you a chance.
甘くて冷たくて
酸っぱくて
二人でいる時間は
七色に揺れて
amakute tsumetakute
suppakute
futari de iru jikan wa
nanairo ni yurete
Sweet, cold and sour,
the time we spend together is swaying
in the seven colours
of the rainbow.
いつもは好きじゃない
夏だけど
今年はもう少し
長くてもいいな
itsumo wa suki ja nai
natsu dakedo
kotoshi wa mou sukoshi
nagakute mo ii na
Though it’s summer,
which I don’t usually like,
I don’t mind if it’s just
a little longer this year.
それはいつか溶けてしまうと知っているけれど
いつまでも抱きしめたいこと……
sore wa itsuka tokete shimau
to shitteiru keredo
itsumademo dakishimetai koto…
Although I know
that it will someday melt away,
I want to embrace it for eternity……
胸の模様は
くるくると絵を描いて
想いだけつのるけど
アイスクリイムが溶ける
のが怖いから
知らない振りしてみただけなの
mune no moyou wa
kurukuru to e o egaite
omoi dake tsunoru kedo
aisukuriimu ga tokeru
no ga kowai kara
shiranai furishite mita dake na no
My heart was spinning
and so I drew a picture,
but nothing came except emotions.
I am afraid
that the ice-cream will melt,
because I’ve only just tried something new.
こんな風に恋に落ちる
筈じゃなかったと
じれったさつのるけど
溶けそうで溶けない
儚さをくちびるに
貴方のこと恋してみようか
konna fuu ni koi ni ochiru
hazu ja nakatta to
jirettasa tsunoru kedo
tokesou de tokenai
hakanasa o kuchibiru ni
anata no koto koishite miyou ka
I wasn’t supposed
to fall in love like this,
and though it annoyed me,
I think I will give loving you a chance,
raising the seemingly-melted transience
that cannot melt to my lips.

Kanji from Kasi-time
Romaji and translation from animelyrics, corrected by ninetales

One Response to “Ice Cream 「アイスクリイム」”

  1. Nanami Says:

    Can anyone tell me what is the english lyric that Yuriko-san sang in the back???

    (sorry for my bad english)

Leave a Reply