Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Saeko Chiba
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians
Guitar: Hiroshi Furukawa
Bass: Shinji “Sting” Miyamoto
Keyboards and other instruments: Yuki Kajiura
Appearances:
Saeko Chiba – Sayonara: Track 2, 4 (karaoke)
Title:
「星空の虹」 “Rainbow of the Starry Sky”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
[In the shining star In the shining star I can see the light shining bright in your heart] |
[In the shining star In the shining star I can see the light shining bright in your heart] |
[In the shining star In the shining star I can see the light shining bright in your heart] |
遠い場所に憧れて 走り始めた頃 夢を見るのは今より 少し下手だったね |
Tooi basho ni akogarete hashirihajimeta koro yume wo miru no wa ima yori sukoshi heta datta ne |
When I started running to the distant place I yearn for my dreams were a little more imprudent than today |
見えないものを信じる 強さを誰だって 子供の頃にはきっと 持っていた筈だよね |
Mienai mono wo shinjiru tsuyosa wo dare datte kodomo no koro niwa kitto motteita hazu da yo ne |
Everyone should have had the strength to believe in invisible things when they are children |
信じるものがある、 幸せだと思う 辛いことがあっても大丈夫 冷たい風だってこの胸で 暖められるよ |
Shinjiru mono ga aru, shiawase da to omou tsurai koto ga attemo daijoubu tsumetai kaze datte kono mune de atatamerareru yo |
I think it’s a happy thing to have something to believe in even if you find bad things, it’s alright even with cold winds your chest is warmed up |
星空の向こうに 両手を掲げて 夢を見る瞳で 夏が終わるよ いつだってそこにある 虹の橋を見つめてる |
Hoshizora no mukou ni ryoute wo kakagete yume wo miru hitomi de natsu ga owaru yo itsudatte soko ni aru niji no hashi wo mitsumeteru |
Putting my hands up towards beyond the starry sky with these dreaming eyes the summer ends looking at the rainbow bridge that is always there |
失くして初めて気付く 気持ちもあるんだね 色んな事をすこしづつ 覚えて行くんだね |
Nakushite hajimete kizuku kimochi mo aru nda ne ironna koto wo sukoshizutsu oboete yuku nda ne |
There’s a feeling that makes you realize you started to lose little by little you’re learning various things |
大丈夫といつも 笑っていたいから 辛いことがあっても 星空に どこにもない筈の光を 探し続けてる |
Daijoubu to itsumo waratte itai kara tsurai koto ga attemo hoshizora ni dokonimonai hazu no hikari wo sagashitsuzuketeru |
Since I want to always smile saying “it’s alright” even if I find bad things, in the starry sky I’ll keep searching for the light that shouldn’t be anywhere |
この夜の彼方に 夜明けはあるから 夢を見る瞳で 暗闇の向こう 信じればそこにある 虹の橋を見つめてる 素直な瞳で |
Kono yoru no kanata ni yoake wa aru kara yume wo miru hitomi de kurayami no mukou shinjireba soko ni aru niji no hashi wo mitsumeteru sunao na hitomi de |
Since dawn is beyond this night with these dreaming eyes, I can believe it’s there beyond the darkness I stare at the rainbow bridge with gentle eyes |
それはきっとどんな 遠くに見えても 変わらない強さで 導いてくれる 信じればそこにある 虹の橋を見つめてる 素直な瞳で 夜空のその奥に |
Sore wa kitto donna tooku ni mietemo kawaranai tsuyosa de michibiite kureru shinjireba soko ni aru niji no hashi wo mitsumeteru sunao na hitomi de yozora no sono oku ni |
Surely, no matter how far I see it I’ll be guided by an unchanging strength that will be there if I believe I stare at the rainbow bridge with gentle eyes inside the night sky |
[In the shining star I can see the light shining in my heart In the shining star I can see the light bright in your heart In the shining star] |
[In the shining star I can see the light shining in my heart In the shining star I can see the light bright in your heart In the shining star] |
[In the shining star I can see the light shining in my heart In the shining star I can see the light bright in your heart In the shining star] |
Kanji from Sayonara single booklet
Romaji and translation by ZERO