Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction YUUKA (Yuuka Nanri)
Chorus: Kaori Nishina, Yuki Kajiura
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Piano: Masato Matsuda (original), Yuki Kajiura (vol.#11 live)
Appearances:
FictionJunction YUUKA – Circus: Track 7
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 2 Track 11
Title:
「光る砂漠」 “Shining Desert”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
(estima thaleya emultso estimae foma tsaleya (tsaleya) aaa…) |
(estima thaleya emultso estimae foma tsaleya (tsaleya) aaa…) |
(estima thaleya emultso estimae foma tsaleya (tsaleya) aaa…) |
夢の途切れた 白い真昼に 心を風に 任せ浮かんでる |
yume no togireta shiroi mahiru ni kokoro wo kaze ni makase fukanderu |
in the white noon when broken dreams left my heart floating in the wind |
風は僕等を未来へ 眠り漂う間も 運ぶ |
kaze wa bokura wo mirai he nemuri tadayou aida mo hakobu |
the wind carries us to the future while drifting to sleep |
還らぬ記憶が くれた優しさで 静かに歩き出せる 気がしてる |
kaeranu kioku ga kureta yasashisa de shizuka ni arukidaseru ki ga shiteru |
with the kindness my memory gave back to me my heart/mind starts to walk calmly |
さよならと手を振りながら 砂の輝きの中を 行くよ |
sayonara to te wo furinagara suna no kagayaki no naka wo yuku yo |
i’ll go in the radiance of the sand while waving goodbye |
僕等は 見えない明日を見上げて 躊躇う 心をそのまま掲げて 生きていることを 許し始めてる 夏の砂漠の 水辺で |
bokura wa mienai ashita wo miagete tomadou kokoro wo sonomama kakagete ikiteiru koto wo yurushii hajimeteru natsu no sabaku no mizube de |
we look up to the invisible tomorrow our hearts hesitate to set forth to the waterfront in the desert of summer where for the first time, we are allowed to live |
眩しい世界の中に 一つの影を落として 行くよ |
mabushii sekai no naka ni hitotsu no kage wo otoshite yuku yo |
i’ll go into a dazzling world where one shadow is cast |
僕等は 逆巻く明日を見上げて 始まる 夜明けはこんなに甘くて 生きてゆくことを僕に許してる 素直な未来へ歩き始めてる 光る砂塵の 向こうへ |
bokura wa sakamaku ashita wo miagete hajimaru yoake wa konna ni amakute ikiteyuku koto wo boku ni yurushiteru sunao na mirai he aruki hajimeteru hikaru sajin no mukou he |
we look up to the rising and falling tomorrow allow me to begin living in a sweet dawn i begin to walk to the honest future away from the shining cloud of sand |
(a mitoli filiniya a mitoli amistilosa (a mitoli filiniya)) |
(a mitoli filiniya a mitoli amistilosa (a mitoli filiniya)) |
(a mitoli filiniya a mitoli amistilosa (a mitoli filiniya)) |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by Midori
Kajiurago transliteration by george1234
Translation by missjasminnn
Any translatiion in english for this song?
There is, I just didnt got the time to upload it ^^; You can find it here http://forum.canta-per-me.net/viewtopic.php?f=20&t=2261