canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » FictionJunction feat. LiSA – from the edge

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: LiSA
Chorus: YURIKO KAIDA
Produced by YUKI KAJIURA
Musicians: Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass), Hitoshi Konno Strings (Strings), 長石篤志 (Viola), Masaki Nishikata (Cello)

Appearances:
Ending Theme song for Kimetsu no Yaiba: Kamado Tanjiro Risshihen (season 1)
FictionJunction feat. LiSA – from the edge: Track 1
FictionJunction – PARADE: Track 10

Kanji Romaji English
悲しみに囚われたくはない
俯いた場所に涙を落として行きたくない
kanashimi ni torawaretaku wa nai
utsumuita basho ni namida wo otoshite yukitakunai
I don’t want to be captured by sadness
I don’t want to keep shedding tears at the place where I was looking downwards
運命を振りほどいて
走り出せるはずなんだ
願いは叶うはずなんだ
叩き潰せ昨日の葛藤
cry for the future from the edge of darkness
unmei wo furihodoite
hashiridaseru hazu nan da
negai wa kanau hazu nan da
tatakitsubuse kinou no kattou

cry for the future from the edge of darkness

If I shake and untangle my destiny
I’ll surely be able to start running
My wish will surely be granted
By smashing up yesterday’s troubles

cry for the future from the edge of darkness

向かい風を乗っ取って
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いはいつも愛情と怒りを秤にかける
さあ、立ち上がるんだもう一度
mukaikaze wo nottotte
arashi no saki wa mienakutatte
mou michi wa erabenai kachinokore
mayoi wa itsumo aijou to ikari wo hakari ni kakeru
saa, tachiagarun da mou ichido
I’ll capture the headwind
Even if I can’t see the end of the storm
I can’t choose my way anymore, win and advance!
Hesitation always weighs love and anger on a scale
Come now, we’re getting up one more time
(diso emiya oh emiya so) (diso emiya oh emiya so) (diso emiya oh emiya so)
今君はその刃を
何処へ振り下ろす?
ima kimi wa sono yaiba wo
doko e furiorosu?
To which direction are you
swinging your sword now?
優しさと馴れ合いたくはない
手が届いたって救えるものはそんな多くない
yasashisa to nareaitaku wa nai
te ga todoitatte sukueru mono wa sonna ookunai
I don’t want to get used to kindness
Even within my reach, there’s not that much that can be saved
足を前に動かすんだ
陽のあたる場所にきっと
辿り着けるはずなんだ
笑い会えるはずなんだ
僕らは進む闇を砕いて

cry for the future from the edge of darkness

ashi wo mae ni ugokasun da
hi no ataru basho ni kitto
tadoritsukeru hazu nan da
waraiaeru hazu nan da
bokura wa susumu yami wo kudaite

cry for the future from the edge of darkness

We’re moving our feet forward
We can surely find our way to
the place where the sun shines
We can surely laugh together
By smashing the darkness where we’re going forward

cry for the future from the edge of darkness

何を叫び泣いたって
淀んだ世界の嘆きに染まる
もう返れない、愛もある
記憶が吹雪に凍る失くしたものは
ねえ、戻らないんだ何一つ
nani wo sakebi naitatte
yodonda sekai no nageki ni somaru
mou kaerenai ai no aru
kioku ga fubuki ni kooru
nakushita mono wa, nee, kaerenainda, nani hitotsu
No matter what I shout out and cry,
it’s getting tainted by the grief of the stagnated world
I can’t go back anymore, there’s also love
My memories are freezing in the snow storm, the things I lost
won’t come back, not a single one of them
(dis ah
dis ah
ah dis ti ah
so)
(dis ah
dis ah
ah dis ti ah
so)
(dis ah
dis ah
ah dis ti ah
so)
(ah ah ah ah ah ah)

投げ捨てたいと思っていた弱さだって
君の手を離さない
最後の鎖になっていた
cry for the future from the edge of darkness

(ah ah ah ah ah ah)

nagesutetai to omotteita yowasa datte
kimi no te wo hanasanai
saigo no kusabi ni natteita

cry for the future from the edge of darkness

(ah ah ah ah ah ah)

Even if I still have the weakness I wanted to throw away,
I won’t let go of your hand,
that has turned into the last lynchpin

cry for the future from the edge of darkness

走り続けるんだって
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いは君の感情に自由と言う痛みを触れる
さあ、立ち上がるんだ何度でも
hashiri tsuzukerun da tte
arashi no saki wa mienakutatte
mou michi wa erabenai, kachinokore
mayoi wa kimi no kanjou ni jiyuu to iu itami wo kureru
saa, tachiagarun da nando demo
Even if I keep running,
even if I can’t see the end of the storm,
I can’t choose my way anymore, win and advance!
hesitation gives the pain called freedom to your love
Come now, we’re getting up one more time
(eso imiya ah)
今君が行く大地に
雪は降り積もる
ただ白い未来
(eso imiya ah)
ima kimi ga yuku daichi ni
yuki wa furitsumoru
tada shiroi mirai
(eso imiya ah)
In the land where you’re walking now,
snow is piling up
in a simply white future
(eme me aah) (eme me aah) (eme me aah)

Note:
Kanji from lyrical nonsense in combo with the Parade album booklet
Romagi from genius.com  in combo with the Parade album booklet
Translation by yuki.n

Leave a Reply