canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » far on the water

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Kiyo Kido Strings (Strings), Akagi Rie (Flute)

Appearances:
Rekishi Hiwa Historia Ending Theme 3
Kalafina – far on the water: Track 13
Kalafina LIVE TOUR 2015~2016 “far on the water” Special FINAL at Tokyo International Forum Hall A Track 24


Kanji Romaji English
知らない景色がいつも
まだ頼りない輝きで
君を招いて
新しい朝が始まる
shiranai keshiki ga itsumo
mada tayorinai kagayaki de
kimi wo maneite
atarashii asa ga hajimaru
an unknown scenery
always beckons you
with an unreliable radiance
as a new morning begins
憧れの近くへ
一つだけ未来へ
akogare no chikaku e
hitotsu dake mirai e
towards the place near our yearning
towards that one future
何処までも何処までも
続いてる水の上に
僕たちは小さなオールで
さざなみを描いた
doko made mo doko made mo tsudzuiteru
mizu no ue ni
bokutachi wa chiisana oru de
sazanami wo egaita
we drew ripples
with our
small paddle
over the
oh so boundless water
やがて水は広く緩やかに
僕らの軌跡を
飲み込んでまだ深く
静かに
もっと沢山の歌詞は
時を運ぶ
yagate mizu wa
hiroku yuruyaka ni
bokura no kiseki wo
nomikonde mada fukaku
shizuka ni
toki wo hakobu
soon, the water will softly
and extensively
swallow our boat tracks
and still carry us
closely and quietly
[alito istiosa lia
alma lista mia
conti sama lia
estiosa alita fia
contadia diote lia]
[alito istiosa lia
alma lista mia
conti sama lia
estiosa alita fia
contadia diote lia]
[alito istiosa lia
alma lista mia
conti sama lia
estiosa alita fia
contadia diote lia]
この波の向こうへ
僕らの舟は行く
kono nami no mukou e
bokura no fune wa yuku
our boat will go
beyond these waves
音の無い海が聞く
初めての歌のように
僕たちが小さなオールで
響かせた水音
oto no nai umi ni ga kiku hajimete no
uta no youni
bokutachi wa chiisana oru de
hibikase wo mizu oto
with our small paddle
we made the sound of water echo
like the first song
one hears from a soundless ocean
ありのままで行けるよりも
遠くを指し示して
風を従えて南へ
舟は進む
暗い海の向こうに光が射す
ari no mama de
yukeru yori mo tooku wo
sashishimeshite
kaze wo shitagau to
minami e fune wa susumu
kurai umi no mukou ni
hikari ga sasu
the truth is that
we just point at a distance
rather than actually going
once our ship abides with the wind
it will advance towards the future
the light shines
beyond the dark ocean
(ifito)
きっと君に届くよ
消え行く (fito) 僕らの歌
(ifito)
kitto kimi ni todoku yo
kieyuku (fito) bokura no uta
(ifito)
our disappearing song
will (fito) surely reach you

kanji from CD booklet, translation by nimsaj, romaji by magicmagiamahou, kajiurago from official “far on the water” vocal score.

5 responses

  1. phio_chan says:

    Hi! First of all thanks so much for this lyrics. I recently found this song and really loved it. The strong, positive energy from the song is just addicting.

    I want to ask about this part of the lyrics: “風を従えて” is translated into “kaze wo shitagau to” at romaji section. I know nothing about kanji, but from hiragana and the song itself there seems to be a mismatch.

    Hope this helps, thanks a lot for the hard work! 🙂

  2. phio_chan says:

    I’m sorry for double posting because I can’t seem to edit my previous comment, but I noticed another mistake:

    “僕たちが小さなオールで” is written as “bokutachi wa chiisana oru de” when it should’ve been “bokutachi ga chiisana oru de”

    Thanks again, sorry for the intrusion!

  3. mio akiyama says:

    hi! this is really helpful! actually i do not understand japanese ,nor kanji.but i love watching japanese videos .kalafina faron the water is one of my japanese trio favourites .thankyou for translating the words.really appreciate it!

    thankyou
    MiO.A.

  4. ritardando says:

    yep to the correction above. the line should be “Kaze wo shitagaete”

  5. Aionchrono says:

    Me encanta kalafina aunque tengo una duda:
    Cuando cantan esto: “alito istiosa lia
    alma lista mia” que idioma es o que significa no alcanzó a comprender espero me puedan responder

    Saludos!.

Leave a Reply