Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura + LiSA
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: AIMER
Produced by YUKI KAJIURA
Musicians: Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass), Hitoshi Konno Strings (Strings)
Appearances:
TV Anime Kimetsu no Yaiba: Yuukakuhen (Entertainment District) Ending Theme
Aimer – Zankyou Sanka/Asa ga Kuru (single): (Tracks 2, 4, 6)
Aimer – Open α Door (album): Track 5
Kimetsu no Yaiba: Yuukakuhen Original Soundtrack: Disc 1: Track 28
Title:
朝が来る = Asa ga Kuru = The morning comes
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
傷だらけの世界の頭上に 闇が重たくもたれかかって 覚めない時の中 |
Kizu dareke no sekai no zujō ni Yami ga omotaku mo tarekakatte Samenai toki no naka |
Right above the world full of cuts and bruises darkness heavily sets in and never goes away in time |
悲しみは何処までも追いすがって それでも空は夜明けを探して 取りに行く未来 僕らは弱くも儚くもないよ 信じて愛して燃え尽きて行く |
Kanashimi wa doko made mo oisugatte soredemo sora wa yoake wo sagashite Tori ni yuku mirai Bokura wa yowaku mo hakanaku mo nai yo shinjite aishite moetsukite yuku |
Sorrow lingers all the way but still the sky searches for dawn and grasp the future in our hands We re neither weak nor vulnerable we believe, love and we flame out |
繰り返し 繰り返し 血を流すたましいが 夢を見るその先に 輝いて 輝いて 新しい朝が来る 希望が棚引く方へ 君を呼んでいる黎明へ |
Kurikaeshi, Kurikaeshi chi wo nagasu tamashii ga Yume wo miru sono saki ni kagayaite, Kagayaite Atarashii asa ga kuru kibō ga tanabiku hō he Kimi wo yondeiru reimei he |
again and again the soul sheds blood and beyond its dream shining and shining a new morning will arrive to the direction where hope flows to the dawn that is calling for you |
失うことで堕ちて行くか それとも光を追いかけるか 選んで来た道に散らした 涙も傷も遠くなって |
Ushinau koto de ochite yuku ka Sore tomo hikari wo oikakeru ka Erande kita michi ni chirashita Namida mo kizu mo tokunatte |
Should we suffer loss and fall? or chase the light ? The path we choose is scattered with tears and scars that are far behind now |
息を殺し追憶の影に焼かれ それでも鮮やかに風を切って 手に入れる未来 |
Iki wo koroshi tsuioku no kage ni yakare Soredemo azayaka ni kaze wo kitte Te ni ireru mirai |
Holding our breath and scorched by the shadows of reminiscence we will still vividly cut through the wind and grasp the future in our hands |
情熱がいつだって灯火になるよ 天高く上れと狼煙を上げて |
Jōnetsu ga itsu datte tomoshibi ni naru yo Tentakaku nobore to noroshi wo agete |
Passion will always be the torchlight may the smoke signal sore high in the sky |
風になり 花開き たましいを掻き鳴らす 僕らが急ぐ場所へ 華やいで 華やいで 新しい朝が来る 光が棚引く方へ |
Kaze ni nari, Hana hiraki tamashii wo kaki narasu Bokura ga isogu basho he Hanayaide, Hanayaide Atarashii asa ga kuru Hikari ga tanabiku hō he |
We will be the wind we ,will bloom and strum and chords of our souls to the place we hurry to bloom and bloom a new morning will arrive to the direction where the light flows |
夜のもう一つ向こうまで どうしても届かない手のひらを 支えてくれる声が いつの間に こんなに 響いてた |
Yoru no mō hitotsu mukō made doushite mo todokanai te no hira wo Sasaete kureru koe ga itsu no ma ni, konna ni hibiiteta |
A step beyond the night the palm of my hands can never reach there but is supported by voices we find ourselves in the middle of so many of them resonating |
君の行く場所に 光あれと祈った 全ての心のため |
Kimi no yuku basho ni, Hikari are to inotta subete no kokoro no tame |
“To the place you re going, may the light shine on” I prayed for each and every mind |
繰り返し 繰り返し 血を流すたましいが 夢を見るその先に 輝いて 輝いて 新しい朝が来る もうすぐ始まる歌 |
Kurikaeshi, Kurikaeshi chi wo nagasu tamashii ga Yume wo miru sono saki ni kagayaite, Kagayaite Atarashii asa ga kuru mōsugu hajimaru uta |
Again and again the soul sheds blood and beyond its dream shining and shining a new morning will arrive a song will start soon |
君を呼んでいる黎明へ 傷だらけの世界の頭上に…… |
Kimi wo yondeiru reimei he kizu dareke no sekai zujō ni . . . |
heading the dawn that is calling for you Right above the world full of cuts and bruises… |
Note:
Kanji from the MV subtitles.
Romagi by Decretum, corrected by Justisamuel
Translation from the MV subtitles.