Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Drums: Kyoichi Satou
Violin: Hitoshi Konno (original, live vol.#11), Masahiko Todo (live vol.#9)
Appearances:
Ookami Kakushi opening theme
Ookami Kakushi Original Soundtrack: Track 39 (TV-size)
FictionJunction – Toki no Mukou Maboroshi no Sora: Track 1, 3 (instrumental)
Rev feat.YURiE – EXIT TRANCE PRESENTS SPEED ANIME TRANCE BEST 9: Track 11
Yuki Kajiura LIVE vol.#9 “Shibuya Public Hall Special”: Track 11
FictionJunction – elemental: Track 4
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 elemental Tour 2014 2014.4.20 @NHK Hall + Making of elemental Tour 2014: Track 14
FictionJunction 2010-2013 The BEST of Yuki Kajiura LIVE, vol 2: Disc 1, Track 9
Title:
「時の向こう 幻の空」 “The Sky of Illusions Beyond Time”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
愛しさはいつも 哀しみへと続いてるの? 君に もう一人きりで 泣かないでと言い出せずに |
Itoshisa wa itsumo kanashimi e to tsuzuiteruno? Kimi ni mou hitorikiri de nakanaide to iidasezu ni |
Does love always Lead to sorrow? I couldn’t speak up and tell you “Please don’t cry all alone anymore” |
色褪せてく世界の歌 僕等は終わりへ旅をする その束の間に君と出会った 命を削るように |
Iroaseteku sekai no uta Bokura wa owari e tabi wo suru Sono tsukanoma ni kimi to deatta Inochi wo kezuru youni |
The song of the world is fading away We journey toward the end In that brief moment, I met you As if shortening my life |
時の向こうに 確かにあった 遥かな故郷、君と行けるの 愛も見えない 夜の向こうに 幻の空 |
Toki no mukou ni tashika ni atta Haruka na kokyou, kimi to yukeruno Ai wo mienai yoru no mukou ni Maboroshi no sora |
With you, I can go to my distant hometown That definitely existed across time Across the night when I can’t even see love There’s a sky of illusions |
夢を見るたびに苦しむのに それでもまだ笑うの 風に逆らって あとどれだけ足掻けばいい |
yume wo miru tabi ni kurushimuno ni soredemo mada warauno kaze ni sakaratte ato doredake agakeba ii |
Though I suffer every time I dream Yet I still laugh Defying the wind How much more should I struggle? |
この惨劇の行方がただ 静かな夜であればいい 知っていたんだ、届かないこと それでも僕等は闇を駆け抜け |
kono sangeki no yukue ga tada shizuka na yoru de areba ii shitteitanda, todokanai koto soredemo bokura wa yami wo kakenuke |
The whereabouts of this tragedy Should just be the silent night We knew we can’t reach it Nevertheless, we dash through the darkness |
時の向こうにゴールはあるの? 辿り着いたと いつか言えるの? 生きて行くから どうか光を 幻の空 |
toki no mukou ni GOAL wa aruno? tadoritsuita to itsuka ieruno? ikite yuku kara douka hikari wo maboroshi no sora |
Does the goal exist across time? Someday, will I be able to say I reached it? Because I’m living, please give me light In the sky of illusions |
いつでも 君の側にいるから 世界の 時を止めて 抱きしめたいのに in the land of pain |
itsudemo Kimi no soba ni iru kara sekai no toki wo tomete dakishimetaino ni in the land of pain |
Because I’ll be by your side All the time Though I want to stop the time of the world And embrace you in the land of pain |
時の向こうに僕等は還る 遥かな故郷、 君と行けるの 愛を見つけて超えて行くのは 惨劇の空 夢を見る荒野 |
Toki no mukou ni bokura wa kaeru haruka na kokyou, Kimi to yukeruno ai wo mitsukete koete yukuno wa sangeki no sora yume wo miru kouya |
We’ll return across time With you, I can go to my distant hometown What finds and overcomes love is The sky of tragedies The dreaming wilderness |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by Jessica, keikochan4, chuongtu
Translation by Atashi (Words of Songs)