Lyrics & Song Info » silent moon

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Yuuka
Chorus: Wakana, Keiko, Kaori, Yuriko Kaida, Hikaru

Note: This song is acapella.

Appearances:
FictionJunction Club – sing a song: Track 2

Kanji Romaji English
月が出たなら散歩に行こう
あまり喋らない二人で
三日月はいつも悪戯な微笑み
暗い河の表に浮かべてる jewelry
we’re on the river bank
tsuki ga deta nara sanpo ni yukou
amari shaberanai futari de
mikazuki wa itsumo itazura na hohoemi
kurai kawa no omote ni ukabeteru jewelry
we’re on the river bank
let’s go for a walk when the moon appears in the sky
just the two of us, not talking very much
the new moon’s always got a teasing smile
it’s a piece of jewelry floating on the dark river’s surface
we’re on the river bank
見つめ合ったりする事もなく
他の事考えているみたいに
だけど繋いだ指の先から
二人だけに
分かっている秘密のjewelry
moonlight river bank
(moonlight falling down)
mitsume attari suru koto mo naku
hoka no koto kangaeteiru mitai ni
dakedo tsunaida yubi no saki kara
futari dake ni
wakatteiru himitsu no jewelry
moonlight river bank
(moonlight falling down)
without even looking at each other
as if we’re thinking about other things
however, from the tips of our linked fingers
only the two of us
understand this secret jewelry
moonlight river bank
(moonlight falling down)
透き通るサファイヤブルーに輝く
六月の夜を
歩いてる二人に何処までも
付いて来る
silent moon
sukitooru safaiya buruu ni kagayaku
rokugatsu no yoru o
aruiteru futari ni doko made mo
tsuitekuru
silent moon
glittering in a transparent sapphire blue color
this night of June,
following us everywhere
as we’re walking together,
silent moon
[la la la...] [la la la...] [la la la...]
星空を横切る赤いランプ
流れてく飛行機
呟いた願いは一つだけ
いつまでも
側にいて
hoshizora o yokogiru akai ranpu
nagareteku hikouki
tsubuyaita negai wa hitotsu dake
itsu made mo soba ni ite
the red lamps that traverse the starry sky
are airplanes flying along
and the single wish that I murmured
“Please be by my side forever”
月が出たなら散歩に行こう
湿った花の匂いがして
三日月が貴方の影を落とす
そっと寄り添う
二人をいつまでも
照らしてる
silent moon
tsuki ga deta nara sanpo ni yukou
shimetta hana no nioi ga shite
mikazuki ga anata no kage o otosu
sotto yorisou
futari o itsu made mo
terashiteru
silent moon
let’s go for a walk when the moon appears in the sky
there’s the scent of wet flowers
the new moon casts your shadow on the ground
as we quietly cuddle together
it’s shining on us
forever,
silent moon

Kanji from Sing a Song single booklet
Transliteration by ninetales
Translation by Yuki.n

Also thanks to KP-X, Keiri, keikochan4 for their help in the transliteration of the song.

4 Responses to “silent moon”

  1. Ophelia Arcana Says:

    Amazing! It’s heavenly.

  2. nohara19 Says:

    god i really loved this song >.<

  3. Anny Says:

    This song is so sweet. It’s so nice to hear all together FictionJunction including Hikaru . Thanks Yuki for this song and put together these great voices.

  4. Ehris Kate Says:

    Awww… makes me wanna melt!! This song is very sweet and it feels heavenly when I listen to it, my heart is fluttering it’s wings~~ *sings la la la la~~*

Leave a Reply




Which version of the Kalafina single "Believe" will you get ?
View Results

--> More in Archives <--