Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Musicians
A. guitar: Masayoshi Furukawa
Drums: Masuke Nozaki
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi
Percussion: Mataro Misawa
Strings: Hitoshi Konno Strings
Appearances:
Featured song of “Minna no Uta”
Kalafina – Moonfesta: Track 1, 3 (Instrumental) [Regular], Track 1, 3 (Minna no Uta ver.), 4 (Minna no Uta ver. Instrumental) [Limited Ed.]
Kalafina – Consolation: Track 3
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 6
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: LE BD/DVD2 Track 5
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 7
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
満月の夜を 待ちわびていた 鏡でダンスの お稽古してた 黄色いドレスを 刺繍で飾り 白い花摘んで 髪を束ねて |
mangetsu no yoru o machiwabite ita kagami de dansu no okeiko shiteta kiiroi doresu o shishuu de kazari shiroi hana tsunde kami o tabanete |
I’ve been waiting impatiently for a night with a full moon I’ve been practicing my dancing in front of the mirror Decorating my yellow dress with embroidery Picking white flowers to put in my hair |
月のフェスタ ポルカの輪 廻るよ 閉じて繰り返す 貴方に届くまで 得意なステップのまま 笛の音響いて… |
tsuki no fesuta poruka no wa mawaru yo tojite kurikaesu anata ni todoku made tokui na suteppu no mama fue no ne hibiite… |
Festival of the moon! Revolve in a ring, polka Close your eyes, we’re repeating it again Till I reach you, I’ll keep on with triumphant steps that echo in the sound of the flute… |
暗い森の中 輝く広場 祭りの焔は 空まではぜる 新しい靴は 羽より軽い 貴方のつま先 踏まないように |
kurai mori no naka kagayaku hiroba matsuri no honoo wa sora made hazeru atarashii kutsu wa hane yori karui anata no tsumasaki fumanai you ni |
The clearing that glistens within the dark forest bursts open festival flames to the sky itself My new shoes are lighter than feathers, so I won’t step on your toes |
踵でリズム取って 廻るよ 太鼓に合わせて 白い月タンバリン 手に取って打ち鳴らしてみる 笛の音響いて… |
kakato de rizumu totte mawaru yo taiko ni awasete shiroi tsuki tanbarin te ni totte uchi narashite miru fue no ne hibiite… |
Make a rhythm with your heels Turn around! Match the drums The white moon is a tambourine Take my hand, we’ll try to ring it together Echoing in the sound of the flute… |
願い事ひとつ 月が沈むまで 口に出さなければ 叶うはず 高鳴る胸の恋しさは 貴方にも秘密のまま |
negaigoto hitotsu tsuki ga shizumu made kuchi ni dasanakereba kanau hazu takanaru mune no koishisa wa anata nimo himitsu no mama |
I have one wish alone till the moon sinks down It should come true even if I can’t voice it But the love in my throbbing heart stays a secret even from you |
楽の音に浮かれ 降りて来た星が 銀色の羽を震わせ 今日は魔法の夜だから 靴の鈴の音が 終わらない… |
raku no ne ni ukare oritekita hoshi ga giniro no hane o furuwase kyou wa mahou no yoru dakara kutsu no suzu no ne ga owaranai… |
Making merry in the comforting notes, the descending stars shake their silver-colored wings Because today had a magical night, the sound of our bell-adorned shoes will never end… |
満月は渡る 暗闇の中 見上げる心の 願いを乗せて 夜空に消え行く 篝火の歌 小さな未来を 祈る灯火 |
mangetsu wa wataru kurayami no naka miageru kokoro no negai o nosete yozora ni kieyuku kagaribi no uta chiisana mirai o inoru tomoshibi |
The full moon, within the darkness it crosses, gives our uplifted hearts wishes to hold The bonfire’s song, vanishing into the night sky, is a torch that prays for a tiny future |
笑顔が輪になって 廻るよ 太鼓に合わせて 鈴の音空高く 光を打ち鳴らしている |
egao ga wa ni natte mawaru yo taiko ni awasete suzu no ne sora takaku hikari o uchinarashite iru |
Our smiling faces become a ring Turn around! Match the drums The bells’ notes are high in the sky, and the very light is ringing |
月のフェスタ いのちの輪 広がる 閉じて繰り返す 貴方と手をつないで このまま揺れてさざめいて 夜明けまで |
tsuki no fesuta inochi no wa hirogaru tojite kurikaesu anata to te o tsunaide konomama yurete sazameite yoake made |
Festival of the moon! Spreading out in the ring of life Close your eyes, we’re repeating it again I’ll join my hands with yours, and we’ll sing loud and sway, on and on, until dawn |
Kanji from jplyrics.com
Romaji transliteration by keikochan and ninetales
Translation by ninetales
Also thanks to missjasminnn and ritardando, for their help in
transliteration / translation.
Love this song, is so nice!!!
Totally agree,it’s glorious!!!Kalafina’s still progressing and moving further.Love them so much!!!^_^
There is the last line (or last two lines) missing…can anyone check it..??
suzu no ne hibiite//the sound of the bells resound
kyaaa… >w< i love this song,,,, im start practicing to this song everyday now,,, hhehe
I very love this song but i want to lyrics of Minna no Uta version
They are inside there. The 2 versions aren’t different, just the Minna no Uta ver is like a TV size of the song ^^
@ Ece
Minna no Uta ver
mangetsu no yoru o
machiwabite ita
kagami de dansu no
okeiko shiteta
kiiroi doresu o
shishuu de kazari
shiroi hana tsunde
kami o tabanete
tsuki no fesuta
poruka no wa
mawaru yo tojite kurikaesu
anata ni todoku made
tokui na suteppu no mama
fue no ne hibiite…
kurai mori no naka
kagayaku hiroba
matsuri no honoo wa
sora made hazeru
atarashii kutsu wa
hane yori karui
anata no tsumasaki
fumanai you ni
kakato de rizumu totte
mawaru yo taiko ni awasete
shiroi tsuki tanbarin
te ni totte uchi narashite miru
tsuki no fesuta
inochi no wa
hirogaru tojite kurikaesu
anata to te o tsunaide
konomama yurete sazameite
yoake made
canta-per-me.net – A Yuki Kajiura Fansite
» Lyrics & Song Info
» moonfesta
they missed this words..
suzu no ne hibiite…(鈴のね響いて-The root of the bell sounded)