canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Michiyuki

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Masayuki Sakamoto (original), Yuki Kajiura (Everlasting Songs ver.)
Vocals: Kaori Hikita (original), FictionJunction KAORI (Everlasting Songs ver.), KAORI/KEIKO (live)
Chorus: 石塚まみ (Mami Ishizuka) (original), Yuriko Kaida, Yuki Kajiura (Everlasting Songs ver.)

Musicians:
Guitar: 古川 望 (Nozomi Furukawa) (original)
Violin: 弦一徹 (Gen Ittetsu) (original), Kiyo Kido (ES ver.)
Violin: 森 琢弥 (Takuya Mori) (original), Noriyo Obayashi (ES ver.)
Viola: クラッシャー木村 (Crusher Kimura) (original), Kaori Naruse (ES ver.)
Violacello: 森田香織 (Kaori Morita) (original)
Cello: Tomoya Kikuchi (ES ver.)
Wood Bass: 渡辺 等 (Hitoshi Watanabe) (original)
Piano & Computer Program: 坂本昌之 (Masayuki Sakamoto) (original)
Piano: Yuki Kajiura (live)

Appearances:
Loveless Ending Theme
Loveless OST: track 17 (TV size)
Loveless – Tsuki no Curse single: Track 2, Track 4 (off vocal)
FictionJunction – Everlasting Songs: Track 14
Kaori Hikita – natural: Track 4
FictionJunction – Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part II: Track 10
Title:
「みちゆき」 “Traveling on the Road”

Note: The live performance was of a shortened version of the song, with Yuki Kajiura on piano.


Kanji Romaji English
切なさの限りまで
抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
優しさより深い場所で
触れ合うのは痛みだけ
二人を結んで下さい
僕らはもう夢を見ない
躊躇いながら手を取って
残酷な夜明けの方へ
歩き出す
setsunasa no kagiri made
dakishimetemo
itsumademo hitotsu ni wa narenakute
yasashisa yori fukai basho de
fureau no wa itami dake
futari wo musunde kudasai
bokura wa mou yume wo minai
tomadoinagara te wo totte
zankoku na yoake no hou he
arukidasu
Even if you embrace me
until it’s suffocating
We will never become one.
In a place deeper than gentleness
Touching each other is merely pain.
Please bind the two of us.
We will dream no more,
Joining hands in uncertainty
Walking towards
The cruel dawn.
ほんとうの言葉はきっと
ほんとうの世界のどこか
僕らの無口な夜に
潜んでる
今もきっと
hontou no kotoba wa kitto
hontou no sekai no dokoka
bokura no mukuchi na yoru ni
hisonderu
ima mo kitto
True words are surely
Somewhere in the true world,
Lurking
In our wordless night.
Surely even now
寂しさを知る為に
出会うのだと
口づけを交わすまで
知らなくて
それでも今君と会えた
喜びに震えている
心を支えて下さい
僕らはもう夢を見ない
暖かい場所へ逃げない
残酷な夜明けをきっと
越えて行く
諦めてたその静けさ
ほんとうの言葉をきっと
愛し傷つけ合うために
探し出す
いつかきっと
sabishisa wo shiru tame ni
deau no da to
kuchizuke wo kawasu made
shiranakute
soredemo ima kimi to aeta
yorokobi ni furuete iru
kokoro wo sasaete kudasai
bokura wa mou yume wo minai
atatakai basho he nigenai
zankoku na yoake wo kitto
koete yuku
akirameteta sono shizukesa
hontou no kotoba wo kitto
aishi kizutsuke au tame ni
sagashidasu
itsuka kitto
Meeting each other in order
to know loneliness,
We won’t know until we
exchange a kiss.
Even so, I am trembling with the joy
Of having met you.
Please support my heart.
We will dream no more,
We can’t run to a warm place.
We will surely overcome
The cruel dawn.
The abandoned quietness
Will surely find
The true words
In order to lovingly hurt each other.
Someday surely
切なさの限りまで
抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
夜明け前の冷たい星
二人だけのみちゆきを
どうか照らして下さい
setsunasa no kagiri made
dakishimetemo
itsumademo hitotsu ni wa narenakute
yoake mae no tsumetai hoshi
futari dake no michiyuki wo
douka terashite kudasai
Even if you embrace me
until it’s suffocating
We will never become one.
O cold starts before dawn,
Please light
The path that’s just for us.

Kanji from Kasi-time
Romaji and translation from gendou.com

8 responses

  1. faythsin says:

    does someone know the kajiuran lyrics that was inserted here for the Everlasting Songs Album ??

  2. Kowz says:

    Michuyuki (ES version)

    konstia mia
    solte kito
    miema aritesta aa

    konstia mia
    solte kito
    miema aritesta aa

    damata

  3. faythsin says:

    thank you very much !!
    you made my day !!

  4. Virgil says:

    i like kaori oda version

  5. Arthur Marsh says:

    There is a live version by Kaori Hikita here:

    http://www.youtube.com/watch?v=ylLoZoUL6lE

  6. Faradina says:

    this song is so lovely. Hikita Kaori’s voice blend with the song’s atmosphere amazingly that i wanna cry so bad

  7. YukiAlice says:

    I miss the time when they sang together T^T

  8. george1234 says:

    what are you refering to ?

Leave a Reply