canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Samidare ga Sugita Koro ni

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass)

Appearances:
Kalafina – One Light: Track 3

Title: 五月雨が過ぎた頃に = Samidare ga sugita koro ni
= when the early summer rain has passed


Kanji Romaji English
いつか君の手を取って
歓びを呼べるはず
そんな風にぼんやりと
僕らは明日を信じた

Itsuka kimi no te wo totte
Yorokobi wo yoberu hazu
Sonna fuu ni bon’yari to
Bokura wa ashita wo shinjita
someday, as i take your hand,
i believe i will be able to call out in joy.
and just like that, we dimly
believed in a tomorrow.
昨日咲いた花のように
思いはすぐ散って行くよ
間違えても戻れないと
いつから知っていたんだろう
Kinou saita hana no you ni
Omoi wa sugu chitte yuku yo
Machiagete mo modorenai to
Itsukara shitteitandarou
like the flowers that bloomed yesterday,
our feelings will surely scatter.
since when have we known that
even if we are wrong, we cannot go back?
五月雨が過ぎた頃に
君が微笑むように
君の気付かない場所に
小さな花を植えよう
Samidare ga sugita koro ni
Kimi ga hohoemu no you ni
Kimi no kizukanai basho ni
Chiisa na hana wo ueyou
when the early summer rain has passed,
i shall plant a small flower
in a place that you do not recognize
so that i can see you smile.
過ぎて行く日々の中に
置いて来たもののため
せめて華やかな声で
優しいうたを送ろう
Sugite yuku hibi no naka ni
oitekita mono no tame
Semete hanayakana koe de
Yasashii uta wo okurou
within the days that pass by,
i will only send you
a gentle song sung
with a brilliant voice.
ここにいる事を歌うよ
夜の中を通り過ぎて
消えて行く僕らの声が
君に届いたらいいな
Koko ni iru koto wo utau yo
Yoru no naka wo toorisugite
Kiete yuku bokura no koe ga
Kimi ni todoitara ii na
i will sing of the things that are right here.
i hope that our disappearing voices
that pass through the night
reach you.
未来のような何かを
僕たちは夢見てる
君と声を
合わせたら
もっと遠くに
響いた
Mirai no you na nanika wo
Bokutachi wa yumemiteru
Kimi to koe
wo awasetara
Motto tooku ni
hibiita
we are dreaming of something
similar to the future.
if you and your voice
would have joined together,
you would have resounded
even further away.
五月雨が過ぎた頃に
君が笑ってるように
誰にも見えない
花を
君の近くで
咲かせているよ
Samidare ga sugita koro ni
Kimi ga waratteru you ni
Dare ni mo mienai
hana wo
Kimi no chikaku de
sakaseteiru yo
when the early summer rain
has passed,
i will make a flower
that no one has seen before
bloom near you
so that i can see you laughing.

kanji from CD booklet, romaji by ritardando, translation by nimsaj

2 responses

  1. littlefoot says:

    Kimi ga hohoemu no you ni should be Kimi ga hohoemu you ni…

  2. Avy says:

    what a pretty song :’D

Leave a Reply